Es un canadiense francófono.
他是个讲法语加拿大人。
Se informó a los participantes sobre los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas, en particular el Centro Regional Africano de Ciencia y Tecnología Espaciales, institución francófona, con sede en Marruecos.
参加者了解了联合国附属空间科学和技术教育区域中心情况,特别是设在摩洛哥非洲空间科学和技术教育区域中心—法语部分。
Acojo con beneplácito la labor del Secretario General de la Organización Internacional de la Francofonía para alentar a los Estados miembros de esa Organización a que respondan a la necesidad de la Misión de contar con más agentes de policía francófonos.
我欢迎法语国国际组织秘书长努力鼓励该组织成员国响应联海稳团需要,提供更多法语警察。
Incluso en las instancias más elevadas del Estado, la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad: los ministros son nombrados según un criterio regional y si el Presidente de la República es originario de la parte francófona, su Primer Ministro proviene de la parte anglófona.
各部部长由区域任命,因为总统选自本国讲法语地区,总理就选自讲英语地区。
Se celebraron talleres regionales en Argelia (para los países francófonos del Mediterráneo), Bahrein, (para los países del Oriente Medio), Botswana (para los países del África oriental y meridional), Francia (para los países mediterráneos), Eslovenia (para los países de Europa oriental) y la India (para la región de Asia).
阿尔及利亚(地中海法语国)、巴林(中东国)、博茨瓦纳(东部和南部非洲国)、法国(地中海国)、斯洛文尼亚(东欧国)和印度(亚洲区域)。
En Lalonde c. la Comisión de Reestructuración de los Servicios de Salud, la Comisión de Reestructuración de los Servicios de Salud de Ontario había recomendado que el Hospital Montfort, único hospital universitario francófono en la provincia de Ontario, fuera principalmente un centro de atención ambulatoria que ofreciera sólo determinados tipos de cuidados.
在Lalonde诉医疗服务重组委员会案中,安大略省医疗服务重组委员会建议该省惟一法语教学医院蒙特福特医院主要成为只提供特种类服务流动照料中心。
En el artículo 23 se establecía un código completo que regía el derecho a la enseñanza en el idioma de la mayoría y lograba su propósito de proteger y promover la minoría lingüística en cada una de las provincias y contribuía a la creación de condiciones favorables para el desarrollo de la comunidad anglófona en Quebec y en las comunidades francófonas de otras provincias.
第23条规了有关少数群体语言教育权利完整规范,通过促成创造魁北克省讲英语社区和其他省讲法语社区发展有利条件,实现对每个省语言上少数群体保护和发展。
Por último, el UNIFEM colabora a nivel regional con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en la preparación de análisis que contribuyan a la presentación de informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio en los que se tengan en cuenta las cuestiones de género; y con el PNUD en el África occidental francófona y el África meridional para mejorar la capacidad de análisis y ejecución con el fin de relacionar los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza con los objetivos de desarrollo del Milenio y la presupuestación con perspectiva de género.
最后,妇发基金正在区域一级与拉丁美洲和加勒比经济委员会共同编写关于《千年发展目标》多项分析,其中考虑到性别方面问题,并在西非法语国和南部非洲与开发计划署合作,加强分析和执行能力,把减贫战略文件、《千年发展目标》和促进两性平等预算编制工作联系起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。