有奖纠错
| 划词

Segundo, la declaración y la posición de esa delegación son, francamente, antipalestinas.

第二,坦率地讲,该代表团发言和立场是反巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

La tortilla de patatas es un plato simple, sencillo y francamente rico

土豆饼是道简单美味佳肴。

评价该例句:好评差评指正

Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.

坦率地说,允许目前僵局继续存在所造成后果将太严重。

评价该例句:好评差评指正

Digámoslo francamente aquí: la tarea no es fácil.

项任务并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Primero, la posición de la delegación a la que me acabo de referir es, francamente, muy política.

,坦率地讲,我刚才提到那个代表团立场是极端政治性

评价该例句:好评差评指正

Además, francamente, algunas instituciones internacionales y organizaciones regionales parecen menos interesadas en la cooperación y la coordinación que otras.

方面,坦率地说,某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la LMA, algunos estiman que en el proyecto de definición se considera “escrito” lo que francamente no lo es.

至于示范法,有些人认为定草案考虑到书面形式,其实并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Francamente, la situación en Bougainville —como hemos dicho en muchas ocasiones— ha recibido demasiado poca atención internacional, no aquí en el Consejo, me refiero a un entorno más amplio.

坦率地说,布干维尔局势——正如我们多次说过那样——不仅在安理,而且更广泛地说,很少得到国际关注。

评价该例句:好评差评指正

Debo decir francamente que si nuestros organismos nacionales de seguridad pudieran garantizar la seguridad y la protección de los oficiales de enlace no estaríamos en modo alguno pidiendo que se mantuviera su presencia.

我必须坦率地指出,如果我们国家安全机构能够保证联络官安保和安全,我们就完全不要求他们继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Considero que ambas declaraciones constituyen una base mejor para avanzar que depender, una vez más en palabras del Ministro, de “las prácticas habituales” de Bosnia y Herzegovina, porque las “prácticas habituales” en los Balcanes implican una connotación sobre la que, francamente, preferiría no explayarme.

我认为,些陈述均是向前迈进更好基础,超过了对波斯尼亚和黑塞哥维那“通常做法”——再次引用部长话——依赖性,因为巴尔干“通常做法”带有种——坦率地说——我不愿多想

评价该例句:好评差评指正

El reto tanto para el pueblo de Haití como para la comunidad internacional es tener en cuenta la experiencia del pasado e impedir que en Haití vuelva a haber inestabilidad, puesto que ello reduciría a la nada los numerosos años de lo que, francamente, ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.

海地人民和国际社面对挑战,是借鉴过去教训并防止海地再次出现不稳定,坦率地讲,种不稳定抹煞多年来为使该国生活正常化所付出代价很高联合努力。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a otras dificultades prácticas, aunque el Estado se ha propuesto promover todos los aspectos del desarrollo económico, social y cultural de las mujeres, que constituyen más de la mitad de la población, y, en su carácter de ciudadanas, madres y trabajadoras, desempeñan un papel importante y eficaz en todas las esferas de la vida comunitaria, las mujeres se enfrentan a dificultades y problemas, como los matrimonios precoces, el analfabetismo y un nivel de vida poco elevado, que les impiden expresar francamente la opinión que tienen acerca de sus eventuales cónyuges.

关于其他现实困难,尽管国家采取各种措施,促进了占超过半人口妇女(作为女性公民、母亲和女性劳动者)在经济、社和文化等方面发展,而且妇女在共同生活中也起着重要和有效作用,但是,妇女仍然面临着困难和问题,比如早婚、文盲和生活水平不高,些都阻碍她们直接地表达自己对配偶看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enteroquinasa, enteroso, enterostomia, enterotomía, enterotomo, enterrador, enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语俚语

Yo iba a pasar por alto algunas de las cosas que hace, pero francamente, ¡no le soporto ni un instante más!

我一直对他的一些事睁一只眼闭一只眼,但是,坦白地讲,我一刻也不能忍耐了。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A eso se debe la agitación de esta mañana. La Smithsonian se encuentra en una situación francamente difícil... -Ahora el asistente hablaba con mayor premura-.

“这就是我们今天早上十分忙的原因。史密森学会目前处境相当尴尬......” 这会儿助理说话的语气更急促了。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

He venido en el taxi leyendo un artículo sobre los nuevos medicamentos, francamente interesante. Después de comer le podemos echar un vistazo, si le parece bien.

我来这儿的出租车上读了一篇文章,是新药剂的,真的很有趣;如果您觉得可以的话,我们吃完饭后可以看一下。

评价该例句:好评差评指正
¿Y si? 如果……

Según la versión de 2017, en alfabeto latino se escribiría así, que francamente se ve poco estético.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y bajo este lema se puede hacer mucho en favor de los demás, o actividades francamente criminales.

评价该例句:好评差评指正
CASA DE PAPEL

Puede que piensen, pero, francamente, nunca lo sabremos.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Oye, Phoebe, no te preocupes por ellos, cuando acaban de jugar es saco unas chavalas de plástico y se lo pasan francamente bien.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Nada les quita más las ganas de estudiar a los niños, que sentarse en casa cansados, con padres gritándoles y profesores presionando para hacer deberes que francamente les aburren.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Miles de usuarios ya han llenado la red de videos en los que se los ve logrando el reto, pero como buen desafío complicado, hay muchos vídeos de fracaso francamente divertidos.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo vivo en Getxo, y me fui a la Galea, que es un sitio de acantilados que como paisaje es espectacular, los acantilados son francamente de vértigo y me fui a suicidar, me puse así.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年11月合集

" En este momento, cuando miramos lo que ha llegado en las nuevas promesas adicionales francamente, es un elefante dando a luz a un ratón" , dijo la directora ejecutiva del PNUMA.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年8月合集

El presidente norteamericano dijo este jueves a los reporteros en su campo de golf de Nueva Jersey que " francamente, para las personas que cuestionaron esta declaración: ¿fue demasiado dura? Quizás no fue lo suficientemente dura" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entibo, entidad, entierriano, entierro, entierro de residuos, entiesar, entigrecerse, entilar, entimema, entimemático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接