La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直往西。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在国边境线上的战役。
Demostremos que juntos podemos ampliar las fronteras de la paz.
让们现在,们能够共同扩展和平的疆域。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平安全的威胁觊觎着们的边界。
Ampliar las fronteras de la cooperación Sur-Sur por conducto de redes especializadas.
扩大南南合作的范围,建立有突出重点的网络。
Visitó la zona occidental del país y cruzó la frontera con Liberia.
专家组访问了科特迪瓦西部地区,视察了利比里亚之间边界的侧地区。
Hoy más que nunca, los desafíos que enfrentamos trascienden las fronteras nacionales.
们所面临的挑战今天比以往任何时候更加超越国界。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
No es lógico tener dos Estados en la región con fronteras no definidas.
该地区存在个没有确定边界的国家是没有任何意义的。
También nos preocupa profundamente que Siria haya cerrado su frontera con el Líbano.
们还对叙利亚关闭巴嫩的边界深感关切。
Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义,们是无视国界的。
También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
De igual forma, es preciso fortalecer otras fronteras con el Afganistán en Asia central.
同样还必需加强对中亚阿富汗相邻的其他边界地区的工作。
Los deportados fueron recibidos por las autoridades indonesias en la frontera con Timor Occidental.
被遣者在印度尼西亚西帝汶边境被印度尼西亚政府接纳。
Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.
这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分不稳定的趋势。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越边界。
Examen de las instalaciones de la frontera de Sust.
在苏斯特边界安装地点调查。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰瑞典边界没有任何地下水区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El GPS de tu celular dice que ya está en la frontera.
你的手机定位显示它在边境呢。
– Estas son las naranjas que llevamos a la frontera –dijo.
“这就是我们带到边境去的橘子。”
Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.
出入境旅客可携带的人民币限额6000。
Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.
员们甚至负责边境的守护工作,如与秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在员的工作范围内。
Y hacerlo desde un nuevo internacionalismo de progreso, superador de fronteras.
且要从超越国界的、全新的进步国际主义出发来开展行动。
Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.
这是一个新的世界的模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。
Ahora pasamos por casualidad porque nos perdimos en el camino de la frontera.
现在我们是碰巧经过这里, 因我们在通往边城的路上迷失了方。
La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.
智利针对阿劳卡尼亚的侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利南方的边界处。
En el suroeste de Bolivia, cerca de la frontera con Chile, nos encontramos con el Salar de Uyuni.
在玻利维亚的西南部,靠近智利的边境处,我们来到了乌尤尼盐湖。
Un lugar para hacerse grande, dejarse de fronteras y llegar a todo el mundo.
一个发展壮大、打破壁垒、走全世界的地方。
La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.
黑洞的“边界”称视界线。
La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.
当地的美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚的边界。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在这一可能的历史当中,地理边界不会是唯一不一样的东西。
A partir de ahí ambos países comenzaron también a expandirse más allá de sus fronteras.
从那时起,这两个国家也开始其边界以外的地方扩张。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边界一直是移民危机和外交争端的焦点。
Sin embargo, el control de sus fronteras, sus relaciones internacionales y su defensa son responsabilidad de Washington.
然而,波多黎各边境、国际关系和国防的管控仍然归华盛顿负责。
El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.
那些年里,当兵是惩罚罪犯的一种方式:克鲁斯被充军到北部边境的一个小城堡。
Un día en el que las fronteras entre el mundo de los vivos y muertos se vuelven difusas.
是活人和死人世界的界限变得模糊的一天。
Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.
假如克里斯托弗·哥伦布从未涉足这篇土地,美国边界线就会是这幅模样。
Entonces, ¿cuál es la frontera más corta del mundo?
那没,世界上最短的边界是哪里呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释