有奖纠错
| 划词

Los intentos frustrados pueden desalentarlos de adoptar nuevos métodos en el futuro.

而这些失败的尝试会阻碍他们在今后采纳新方法。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que no se habían aducido esas pretensiones, la acción quedaba frustrada.

没有提出此类主张,则此项诉讼请求是不成功的。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo del país está frustrado por las demoras en el calendario electoral.

该国人民对于选举时间表安排的延误感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正

La operación fue frustrada, como consecuencia de las presiones de las autoridades norteamericanas.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, la existencia de minas terrestres ha frustrado el crecimiento económico.

四处埋布地雷使经验增长受阻。

评价该例句:好评差评指正

No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.

一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建慎行事。

评价该例句:好评差评指正

La gran victoria se logró a costa de los esfuerzos indecibles de los pueblos y de vidas frustradas.

伟大胜利是以人民作出无法描述的努力和牺牲人类生命的代价换来的。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显也不满他们无法控制案件的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos sentimos frustrados por su uso indebido en cuestiones de procedimiento para impedir la iniciación de tales labores.

而,我们对在程序问题上滥用这个规则以阻止这种工作的开始感到失望。

评价该例句:好评差评指正

También se especifica que las personas jurídicas deben ser sancionadas por los delitos frustrados en la misma medida que las personas físicas.

一步规定,实施未遂犯罪的法人与自人同罪。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo señaló que, tal como estaba redactado, el apartado c) repetía la idea de que la medida cautelar podría verse frustrada.

工作组注意到,目前草拟的(c)项似乎与临时措施将受到损害这一测验相重叠。

评价该例句:好评差评指正

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Además, la continuidad del buen funcionamiento comercial puede verse frustrada por ajustes en los desequilibrios mundiales o por rápidos incrementos en los precios del petróleo.

此外,贸易情况虽一直良好,但也可能因为出现对全球成长不均等作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de Nigeria, si no se aborda el tema de Palestina con todas sus ramificaciones, los encomiables esfuerzos de la comunidad internacional se verán frustrados.

在尼日利亚看来,除非从各个方面处理巴勒斯坦问题,则国际社会用心良苦的各项努力终将落空。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de los niños a jugar también puede verse frustrado por las excesivas tareas domésticas (que especialmente afectan a las niñas) o por una escolarización competitiva.

家务繁重(特别影响到女孩)和学习竞争激烈,也可能阻碍儿童的游戏权。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先前各回合。

评价该例句:好评差评指正

El acceso de los países en desarrollo a los mercados ricos y desarrollados y a las instituciones financieras, nuevas tecnologías y medicamentos sigue viéndose frustrado o cuando menos limitado considerablemente.

发展中国家入富裕和发达国家市场、与金融机构相互往来以及获得新的技术和药品的机会正在遭受挫折,或至少是非常有限的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que constatar que nuestras esperanzas se vieron frustradas, en especial en lo que concierne a las 13 medidas en favor de un desarme nuclear convenidas durante la Conferencia anterior.

但是,我们必须指出,我们的期望――尤其是关于上次审查会商定的13项核裁军措施的期望――落空了。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional acogió positivamente el desmantelamiento de los asentamientos por Israel y su salida de la Franja de Gaza, para luego sentirse frustrada ante las prácticas israelíes posteriores a esa salida.

国际社会欢迎以色列拆除定居点和撤离加沙地带,但对以色列撤离后的做法感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de la imposición de un congelamiento de la contratación en los primeros siete meses del período que se examina quedaron frustrados los planes para reducir la tasa de puestos vacantes.

由于本报告所述期间前七个月实行的征聘冻结,致使降低出缺率计划受挫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原配, 原人, 原色, 原审, 原生动物, 原生矿物, 原生植物, 原生质, 原声带, 原始,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

El principito bostezó. Lamentaba su puesta de sol frustrada y además se estaba aburriendo ya un poco.

小王子又打起哈欠来了。他遗憾没有看到日落。他有点厌烦了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

多年来们遭到压迫,无法见光,不能发声。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando el bien querido no nos corresponde, nos sentimos frustrados y decepcionados .

当心爱的人不们的时候,们会感到沮丧和失望。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No parecía fácil después de una fuga frustrada y otra conseguida.

她曾两次企图逃走, 第一次失败, 第二次成功,现在要求宽恕似乎就难了。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.

挫折感、饥饿感和由此而来的愤怒紧紧围绕着他们,折磨着他们,他们甚至为陷入眼前的困境而相互指

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Nunca confesó el motivo. Llevaba allí once años, y era más conocida por sus evasiones frustradas que por su crimen.

她始终未供认杀人动机。她已经被关了十一年;人们知道她, 与其说是因为她杀过人, 勿宁说是因为她越狱未遂。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero como no conseguía ser como los demás, cada vez se sentía más frustrado.

但是没能像其他树一样,所以他越来越沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

En la expresión de los hombres, en la misma diligencia con que trabajaban se advertía la crueldad de la frustrada rebeldía, de la forzosa y humillante inferioridad bajo la lluvia.

从男人们的脸,从她们干活时匆匆忙忙的劲以看出一种严酷,那是做了无效的反抗、在大雨中被折磨得无奈何得严酷。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

No prestar la suficiente atención al proceso que conduce a un objetivo puede hacer que te sientas aún más frustrado porque parece no logras los resultados deseados.

没有足够重视迈向目标的过程会导致你感到更加沮丧,因为你似乎没有获得预期的成果。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero en el instante final Amaranta no se sintió frustrada, sino por el contrario liberada de toda amargura, porque la muerte le deparó el privilegio de anunciarse con varios años de anticipación.

但在最后一分钟,阿玛兰塔感到自己并没有绝望,相反地,她没有任何悲哀,因为死神优待她,几年前就顶先告诉了她结局的临近。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

El contraste es aquel momento o aquella situación que te muestra dos opuestos: hay emociones que te muestran cosas que no quieres; son esas emociones que te ponen incómodo, frustrado, enojado, triste.

有的情绪让你不舒服;就是这种情绪让你感到不适、挫败、生气或难过。

评价该例句:好评差评指正
心灵讲堂

Y no quiere decir que si estás enojado, actúes con el enojo; quiere decir que si estás enojado o estás frustrado, atiendas a esa frustración y a ese enojo y le preguntes de dónde viene.

这并不是说你感到愤怒的时候就要表现得愤怒;这是说当你感到愤怒或者挫败的时候,关注这样的挫败感和愤怒感,并探究这从何而来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Salía justo debajo del pabellón de la cárcel, y frente a un muro alto y áspero que parecía inaccesible. Sin embargo, Cayetano consiguió escalarlo al cabo de muchos intentos frustrados, como creía conseguirlo todo por el poder de la oración.

地道的出口就在牢房楼底下, 对着一堵似乎不翻越的粗糙的高墙。但是卡耶塔诺经过多次尝试后终于翻了过去, 因为他相信, 依靠祈祷的力量, 什么事情都能办到。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Decididos a encontrar en los cadáveres alguna anormalidad, los médicos notaron que los Ryddle tenían una expresión de terror en la cara; pero, como dijeron los frustrados policías, ¿quién había oído nunca que se pudiera aterrorizar a tres personas hasta matarlas?

法医们特别注明(虽然他们决意要找出死者身有什么不妥之处),理德一家人的脸均有恐怖之色。但据灰心丧气的警察说,有谁听说过三个人同时被吓死的?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Los pescadores estaban frustrados con no tener suficiente pesca.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Especialmente en Estados Unidos, donde decenas de miles de viajeros han visto frustrados sus planes navideños.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Están molestos con las sofocantes políticas de ocupación. Están frustrados con las restricciones de sus vidas diarias.

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

Me imagino que saldrían todos los niños que van a la corrida medio frustrados con la muerte del toro (risas).

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年12月合集

Sus diversos intentos de entrar en Estados Unidos a la fuerza fueron frustrados por el ejército norteamericano.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Así que podemos ayudar a nuestros hijos a decir: " ¿Es tristeza...o estás frustrado" ? .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原始资料, 原索动物, 原驼, 原委, 原文, 原文的, 原文如此, 原先, 原形, 原形毕露,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接