De la fuente sólo manaba un hilo de agua.
从泉眼只流出了一小股水流。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向多边融源。
La AOD debe complementarse con fuentes innovadoras de financiación.
创新筹源是对官方发展援助补充。
El Comité seguirá manteniendo y actualizando ambas fuentes de información.
委员将保留并更新这两方面信息源。
Sus aportaciones sirvieron de fuente de información sobre sus actividades.
它们提供已成为有关它们活动情况源。
Los desechos marinos provienen de fuentes terrestres y de embarcaciones.
海洋残余物有陆上和船上两个源。
Entretanto, se seguirán manteniendo y actualizando las fuentes de información existentes.
同时,委员将维持和更新现有信息源。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品成为有利另一个增长源。
Ese país se ha convertido en fuente de inestabilidad para toda la región.
该国现在已经成为整个地区不稳定源。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍看法是在国际法中不存在普遍源等级结构。
Esta categoría de tratados y las consecuencias jurídicas correspondientes son reconocidas por muchas fuentes.
此类条约和这一分类法产生法律后果得到了相当多权威人士确认。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息源所报告成千上万单独记录事件,委员不能全部加以调查。
Además, en la cumbre se reconoció las ventajas de desarrollar nuevas fuentes de financiación.
此外,首脑议承认发展革新融方法价值。
El siguiente factor de riesgo son las fuentes sin controlar de radiación ionizante.
其次一个风险因素就是未受控制电离辐射源。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性源。
Finalmente, la fuente afirma que el Sr.
最后,提交人确认,Francisco Cortés Aguilar被关在单人牢房,不断受到情报人员骚扰。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他源收集一些补充。
La biomasa como fuente de energía en Alemania.
德国将生物质能用作能源情况。
Todas esas ONG reciben financiación de fuentes diversas.
所有这些非政府组织都得到了多个源助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía doble fuente la histórica y la mágica.
他有两大灵感源泉,一个是历史,一个是魔法。
Luego se aseaban en el patio junto a una fuente.
然后一起在院子喷泉边洗漱。
En 1920 había una fuente en este lugar de la plaza Cataluña.
1920年,在加泰罗尼亚广场这个地方有一个喷泉。
El lenguaje es fuente de malos entendidos.
话语是误会根源。
Ten paciencia, usa la repetición con los materiales y escucha español de varias fuentes diferentes.
请你有耐心,用那些材料进行重复,并且从不同渠道来听西语。
Se cree que también podían servir de mapa para encontrar las diferentes fuentes de agua.
据信,它们也可以用作查不同水源地图。
Trabajaban un rato en la huerta. Luego se aseaban en el patio junto a una fuente.
他们在菜园里忙一会儿,然后就在泉边院子里洗漱。
Soy la fuente de vida para la selva sobre mí.
于上方丛林而言,我是生命之源。
Está lleno de falacias y no presentas ninguna fuente confiable.
它充满了谬误,而且你没有给出任何可靠来源。
11 Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás.
11 要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。
¿Qué sangre ni qué fuente dices, enemigo de Dios y de sus santos?
“什么血呀泉,你这个上帝和敌人!”
Elimina las fuentes innecesarias de estrés.
消灭不必要压力。
Ahora sigue habiendo una fuente en el mismo lugar, aunque ésta es diferente.
现在,在同一个地方仍然有一个喷泉,但这个喷泉是不同。
28 Y el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su basa.
28 燔祭坛,和坛一切器具,洗濯盆和盆座。
En esta referencia sobre usted coinciden las distintas fuentes en que nos hemos informado.
“此种传述,广播四方,我等知之甚稔。”
Lo único que hace falta es que encontremos fuentes de radiación electromagnética.
我们唯一要做就是出电磁辐射来源。
Según nos han revelado fuentes oficiales, la señorita es culpable del asesinato de don Gregorio Díaz.
根据官方消息,这位女士涉嫌谋杀格雷戈里奥·迪亚兹先生。
Esta es una fuente antigua para que bebas.
这是一个古老喷泉,供你饮用。
22 Ramo fructífero José, Ramo fructífero junto á fuente, Cuyos vástagos se extienden sobre el muro.
22 约瑟是多结果子树枝,是泉旁多结果枝子。他枝条探出墙外。
El empleo constituye el fundamento de los medios de vida del pueblo y la fuente de su riqueza.
就业是民生之本、财富之源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释