有奖纠错
| 划词

Solamente las Naciones Unidas pueden galvanizar tan enorme empeño.

只有联国才能促成这样一项巨大

评价该例句:好评差评指正

El papel —y, de hecho, la responsabilidad— de la comunidad internacional es galvanizar ese proceso de modernización.

国际社会作用——实际上是责任——是鼓励这种现代化进程。

评价该例句:好评差评指正

Una combinación correcta de políticas e incentivos podía galvanizar el desarrollo de tecnologías más ecológicas e inspirar importantes cambios en los hábitos de las empresas y los consumidores.

因此,将正确政策与激励措施结起来,将会促进绿色技术并促使公司和消费者习惯生重要改变。

评价该例句:好评差评指正

Vinieron con la intención de galvanizar esa función convirtiéndola en una nueva alianza estratégica entre las Naciones Unidas y los parlamentos, y prometieron aprovechar el impulso político actual para la reforma de las Naciones Unidas.

他们到这里是为了使这种作用得到振兴,使其成为联国与各国议会之间一种新战略伴关系,并承诺为联改革政治势头。

评价该例句:好评差评指正

El tercer Año Polar Internacional, que se celebrará en 2007-2008, ofrecerá la oportunidad de galvanizar los programas de investigación en curso y fomentar nuevas actividades en las regiones polares.

2007-2008第三个国际地极年将为重振现有研究方案并促进极地地区新活提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Las interacciones positivas del MM con el Gobierno de Noruega, que es coordinador de las actividades en Etiopía, y otros asociados para el desarrollo están galvanizando apoyo para la aplicación del PAN de manera más amplia, coherente y coordinada.

全球机制与挪威政府、埃塞俄比亚档案馆长以及其他积极互正在极力支持更全面、一致和协调国家计划。

评价该例句:好评差评指正

Las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas del decenio pasado que se centraron en los ámbitos económico y social y desempeñaron un importante papel respecto de galvanizar el apoyo al desarrollo.

过去十年,联国侧重于经济与社会领域各次主要会议和首脑会议在激支持方面挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Reiteramos firmemente nuestra determinación de asegurar el cumplimiento oportuno y cabal de los objetivos y metas convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los acordados en la Cumbre del Milenio denominados objetivos de desarrollo del Milenio, que han contribuido a galvanizar los esfuerzos por erradicar la pobreza.

我们坚决重申,决心确保及时、全面地实现在联国各次主要会议和首脑会议上商定目标和目,包括在千年首脑会议上商定称为千年目标那些目标和目,它们有助于激励各方作出努力,消除贫困。

评价该例句:好评差评指正

A nivel internacional, algunas organizaciones de la sociedad civil pueden ayudar a crear o galvanizar asociaciones mundiales para ocuparse de cuestiones concretas o llamar la atención sobre la suerte de los pueblos indígenas y otros grupos marginados, en tanto que otras pueden colaborar para difundir las prácticas más idóneas a través de las fronteras mediante intercambios comunitarios y la prestación de apoyo y asesoramiento técnicos a los gobiernos.

在国际一级,有些民间组织可帮助建立或振作关于特定问题全球伴关系,或提请人们注意土著民族和其他边缘群体苦难,另一些组织可通过社区交流、技术支助和向政府提出建议,努力使各国分享最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备至, 备注, , 背包, 背包袱, 背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接