有奖纠错
| 划词

Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.

我向你们保证那种事情再也不会发生.

评价该例句:好评差评指正

Le garantizo la certeza de la noticia.

我向您保证这个消息准确无误.

评价该例句:好评差评指正

Te garantizo que no sufrió ningún daño.

我向你保证他一点儿伤害。

评价该例句:好评差评指正

El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.

社会主义制度是人民幸福的保证.

评价该例句:好评差评指正

Le garantizamos unos días de relax y reposo total.

我们保证您那几天里会过得非放松和平静。

评价该例句:好评差评指正

(f) Una estructura institucional que garantice todo lo anterior.

适当的组织架构以确保上述各项得以落实。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esta etapa debe garantizarse una financiación estable y continua.

但是这一阶段必须保证稳定的经性供资。

评价该例句:好评差评指正

No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.

完全保证这些法律文书的履行是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体的国家立法,以保障儿童权利。

评价该例句:好评差评指正

La exploración y utilización del espacio ultraterrestre deben ser garantizados para toda la humanidad.

应确保探索和使用外层空间是全人类的领域。

评价该例句:好评差评指正

Las corrientes de inversión extranjera directa siguen aumentando, pero no puede garantizarse esa tendencia.

尽管外国接投资流量一加,趋势是无法保证的。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque requiere un marco de seguridad viable que garantice el cumplimiento del TPN.

这种办法需要一个可行的安全框架,确保遵守条约的规定。

评价该例句:好评差评指正

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

为保证质量,将对其他出版物进行内部同侪审查。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un reglamento ministerial que garantice la plena aplicación de estas disposiciones.

印度尼西亚正努力草拟一项部级条例,以确保这些规定得充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.

我们想以公司库存的精装书和平装书作为担保申请贷款。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia indica que serán mucho más elevadas, pero eso no puede garantizarse en este momento.

经验表明这个数目可能会高出很多,当然现阶段尚不能保证。

评价该例句:好评差评指正

Actuando todos juntos, nuestro éxito está garantizado.

只要大家齐心协力,我们定能成功。

评价该例句:好评差评指正

Debería garantizarse el acceso a medicamentos antirretrovirales.

必须确保他们获得抗逆转录病毒的药物。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保每一个人的发展机遇?

评价该例句:好评差评指正

Esperamos garantizar la plena estabilidad en Darfur.

我们希望确保达尔富尔完全稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


犒劳, 犒赏, , 靠...生活, 靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Las grandes empresas tecnológicas forman parte de consocio, Unicode para garantizar un uso correcto del estándar.

一些大型技术公司也是unicode的成员,以此确保标准的正确使用。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Garantizar la implementación de la reducción de los impuestos y las tarifas.

确保减税降费落实到位。

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.

严格食品药品监管,确保安全。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Garantizaremos los derechos e intereses legales de las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con alguna discapacidad.

保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
2022府工作报告

Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着稳市场主体保就业,加大宏观策实施

评价该例句:好评差评指正
西同传:国家主席习近平演讲

La raíz sólida garantiza la calidad del fruto y el aceite abundante asegura la clara luz de la lámpara.

“根之茂其实遂,膏之沃其光晔。”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Hoy, España ha garantizado autonomía a las distintas regiones del territorio nacional.

如今,西班牙(尽)确保一国之内不同地域的自

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Debemos garantizar efectivamente la manutención básica de todas las masas necesitadas.

要切实保障所有困难群众基本生活。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Y no importa lo que quieras hacer con tu vida - te garantizo que necesitarás una educación para poder hacerlo.

而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Hay que garantizar los derechos e intereses legales de las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con alguna discapacidad.

保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Seguir innovando y perfeccionando el macrocontrol para garantizar el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.

(一)继续创新和完善宏观调控,确保经济运行在合理区间。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha de garantizar la seguridad alimentaria del país y conseguir llenar el cuenco de los chinos con nuestros propios recursos.

深化农村集体产权制改革,保障农民财产权益,壮大集体经济。确保国家粮食安全,把国人的饭碗牢牢端在自己手

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

10. Acelerar el desarrollo de los servicios de interés social para garantizar y mejorar aún más las condiciones de vida del pueblo.

(十)加快发展社会事业,更好保障和改善民生。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por ello, el asesoramiento profesional adaptado a las necesidades individuales es esencial para garantizar resultados positivos.

因此,要保证好的结果,关键是要有依据个人需要的专业咨询。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El objetivo es garantizar el derecho a una vida digna a 750 millones de personas que sobreviven con menos de dos dólares diarios.

目标是保证那些每天靠不到两美元生存的7.5亿人有尊严地生活的权利。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

La competencia leal es el núcleo de la economía de mercado, en tanto que la supervisión y el control justos garantizan la lealtad de la competencia.

公平竞争是市场经济的核心,公正监管是公平竞争的保障。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线方针策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
2020府工作报告

Ante las dificultades, hemos de garantizar firmemente las condiciones de vida básicas del pueblo y esforzarnos por llevar a buen término los asuntos que le preocupan.

面对困难,基本民生的底线要坚决兜牢,群众关切的事情要努办好。

评价该例句:好评差评指正
2019府工作报告

Estabilizar el crecimiento tiene ante todo el propósito de garantizar el empleo.

稳增长首要是为保就业。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los gobiernos han puesto de su parte para crear áreas protegidas y reconocer territorios indígenas pero nos siguen faltando algunas zonas entre esos parches que garanticen la conectividad.

各国府都建立了保护区,并承认土著居住地,但是为了保证生态系统的正常连接还存在一些地区空缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


科白, 科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接