Normalmente gastamos bromas a los amigos el día 28 de diciembre.
通常我们在12月28日会和朋友开玩笑。
El servicio tendría por objeto proporcionar un aumento rápido de la asistencia oficial mediante arreglos financieros innovadores que permitieran que los futuros compromisos de ayuda de los gobiernos se gastaran antes de su consignación en los presupuestos.
国际融资机制旨在通过新颖的投资安排,迅速增加官方援助,使政府未来的援助承付款能够在编入预算之前就可供支用。
34 Los obstáculos que se imponen a las operaciones del OOPS incluyen la imposición de cierres y restricciones al acceso de la ayuda humanitaria a la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, donde se gasta el 48% del presupuesto ordinario del OOPS.
34 近东救济工程处的业务遇到很多障碍,包括关闭过境点和限制人道主义援助进入西岸和加沙地带,而工程处的经常预算有大约48%
在这里。
De conformidad con The Hackett Group, un proveedor de servicios de referencia con base en Atlanta, las compañías con las mejores prácticas del grupo de Fortune 1000 gastan 85 dólares por empleado por año en nómina de sueldos; otras gastan hasta 715 dólares.
据设在亚特兰大的基准服务提供者――哈克特集团――说,《财富》1000强中做法最佳的公司每年
在发薪方面的开支为每个雇员85美元;有些公司的开支多达715美元。
Para solucionar los problemas se trata de cambiar los métodos de recaudar y gastar fondos, mejorar la gestión, haciendo participar a la comunidad para que sea también responsable de su propia salud y aumentar la efectividad del sistema para que responda a las necesidades de toda la sociedad.
解决问题的方法就是改变收钱和
钱的方式、改进管理、让社区参与、让社区对自己的卫生状况负责和提高卫生系统的有效性使之能对整个社会的需要做出反应。
En el acuerdo se establece un presupuesto bienal con una estimación para el primer año de acuerdo con la cual el Secretario General está autorizado a gastar 950 millones de dólares —lo cual equivale a unos seis meses de gastos— en espera de que la Asamblea General adopte más decisiones.
在大会采取进一步行动之前,这一
议确
开列第一年分摊款项的两年期预算,其中秘书长受权可动用9.5亿美元,即约为六个月的开支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


集