有奖纠错
| 划词

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个用于考虑对通用设施进行核查的程序。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个通用的质量保证方案。

评价该例句:好评差评指正

Podría bastar con hacer una descripción genérica de la obligación garantizada y de los bienes gravados.

对有担保债务设押资产作笼统描述即

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores del rendimiento eran de índole genérica y, por ello, no se prestaban a una medición adecuada.

实绩指示数很笼统,因而无法加以适当衡量。

评价该例句:好评差评指正

Se alega que ha existido una sola acusación genérica para 19 acusados, entre los cuales se encuentran los Sres.

据称,针对包括Cortés、Ramírez Peñaranda在内的19人提出一项普通指控,无法将所指控的罪行与具体行为相联系或证实这些指控。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI ha elaborado un marco jurídico que propiciará la producción de calidad, la normalización y la fabricación de medicamentos genéricos.

工发组织起草了有利于优质标准化以及一般药物的产的法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, una referencia genérica al término será suficiente y permitirá actuar con flexibilidad al abordar distintas situaciones que puedan surgir.

因此只是一般性地提到这个词就足够了,而且以灵活地应对能发的各种情况。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1,84 se ofrecen detalles de las prioridades genéricas del Organismo utilizadas en la selección de proyectos para su financiación.

第1.84段详细说明工程处按照哪些通用优次序来选择项目以便提供

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las técnicas pueden utilizarse para verificar la instalación genérica (del cuadro 1) y aspectos concretos del proceso de mecanizado (del cuadro 2).

以采用若干技术,查证普通设施(根据表1)加工过程的具体方面(根据表2)。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sugiero que no se haga ninguna referencia específica al término “instituciones” ya que está abarcado en la expresión genérica de “con una determinada estructura”.

因此,我建议我们在此不具体提及“收容机构”,因为不管如何“特定居住安排”这一一般性术语已包括了这一点。

评价该例句:好评差评指正

El sistema funciona bien en los casos de dolencias menores que se pueden tratar con remedios comunes, como por ejemplo los analgésicos y los antibióticos genéricos.

这个办法对于用普通药物(譬如止痛药、非专利抗素之类)即治疗的小病挺管用。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Europa tiene una amplia gama de actividades, pero la mayor parte de ellas quedaría incluida en la descripción genérica de la prevención de conflictos.

欧洲委员会开展了一系列活动,但大部分活动都以纳入预防冲突范围。

评价该例句:好评差评指正

Si los bienes consignados en la notificación consisten en una o varias categorías genéricas de bienes muebles, el régimen debería disponer que una descripción genérica será legalmente suficiente.

如果通知中涵盖的资产由某一或某些通类的动产组成,法律应确认通类描述具有法定要求的充分性。

评价该例句:好评差评指正

Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.

我想大家同意将一个通用的规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。

评价该例句:好评差评指正

Además, se usa el término asesoramiento sin explicar detalladamente su sentido ni alcance exactos; convendría evitar el uso de términos genéricos y explicar brevemente la índole de dicho asesoramiento.

而且,在使用咨询意见一词时没有进一步解释咨询的确切范围性质;最好避免使用通用词语,而是应简要地解释一下此种咨询的性质。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.

全球办事处提供了通用的全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有的设备的模型规格。

评价该例句:好评差评指正

Para agilizar su labor, la Comisión quizá tenga que centrarse en ciertas categorías de actos, en lugar de continuar la codificación bajo el encabezamiento genérico de “actos unilaterales de los Estados”.

为了加快其工作进度,委员会似需集中审议某几类行为,而不是在“国家单方面行为”这个总标题下开始编纂工作。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

评价该例句:好评差评指正

La medida simplifica la preparación de los anuncios de vacantes, que pueden prepararse ahora sobre la base de una descripción genérica, en vez de tener que redactar una descripción detallada de cada puesto.

这项措施简化了空缺通知撰写方式,空缺通知目前是参照通用职务说明而不是作为一种独特而详细的职务说明撰写的。

评价该例句:好评差评指正

149 Se proporcionará asistencia a 281.000 personas en circunstancias especialmente difíciles utilizando un criterio de trabajo social genérico y una orientación de política basada en las necesidades.

149 采用通才式的社会工作办法基于需要的政策方向,为281 000人提供特别困苦救助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入门身份确认电话, 入梦, 入迷, 入迷的, 入魔, 入木三分, 入内, 入侵, 入侵的, 入侵者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Evita en lo posible el masculino genérico.

尽量避免通用阳性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este uso en el que la opción masculina engloba tanto a hombres como a mujeres se llama " masculino genérico" .

这种既包括男性也包括女性的阳性选择被称“通用阳性”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desdoblar por ejemplo el genérico " niños" en " niñas y niños" , " amigos" en " amigos y amigas" .

比如将通用的“niños”分成“niñas y niños”,将“amigos”分成“amigos y amigas”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es muy importante porque estamos hablando de cuadros que no solamente tienen un valor cultural en sentido genérico, sino valores artísticos de alta cualidad.

点非常重要,我们正在谈论的画作不仅般意义上的文化价值,而且还包含了极高的艺术价值。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De manera que el masculino genérico le vino muy bien a esta cultura en la que el varón era considerado la medida de todo.

此,通用阳性与这种文化很适配,在这种文化中,男性被衡量切的标准。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por ejemplo, en mi experiencia como asesora con profesionales en las organizaciones, he percibido que, a menudo, en nuestras organizaciones, las instrucciones son muy genéricas.

例如,在我作组织的专业人员顾问的经验中,我曾经注意到,在我们的团队里,常常有些指示非常普遍的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sushi es la palabra genérica que engloba el plato japonés por excelencia, y que consiste en arroz adobado con vinagre, azúcar, sal y otros ingredientes como verduras, pescados, mariscos y algas en algunos tipos.

寿司种好吃的日本料理的通用词,其中包括用醋、糖、盐和其他成分腌制的大米,加上蔬菜、鱼类、贝类和海藻等。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces, es fácil entender por qué la Real Academia Española considera que palabras como " nosotros" , " amigos" , " vecinos" , aunque estén en masculino, incluyen tanto a hombres como mujeres: es el masculino genérico que tiene su origen en el latín.

那么,我们就很容易理解什么皇家语言学院比如“nosotros”、“amigos”、“vecinos”的单词,虽然阳性,但包括男性和女性:源于拉丁语的通用阳性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En otro experimento se demostró que, cuando los adultos usaban el masculino genérico, niñas y niños se mostraban más propensos a formarse estereotipos de cuáles eran empleos " para hombres" y cuáles " para mujeres" , lo que podría afectar sus futuras elecciones de carrera.

个实验表明,当成年人使用通用阳性,女孩和男孩更有可能形成哪些工作“男人的”,哪些“女人的”的刻板印象,这会影响他们将来对工作的选择。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

Aquellos que fumen serán invitados a irse (hablamos de gente en genérico)

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

En este caso, Ponerse, muy genérica y muy común, y estoy seguro que la conocíais. ¿vale?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Es un uso muy genérico poner algo en un lugar.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando usas el presente, estás hablando de forma genérica.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La meditación es un término genérico.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Otro uso muy común, o muy genérico del verbo Poner, es: Colocar algo en algún lugar.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

Las técnicas de amplificación del ADN se derivan de la tecnología nuclear ya que usan isótopos radiactivos para encontrar el material genérico del virus.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

No se suele usar el artículo cuando usas sustantivos en plural o incontables que son muy genéricos o poco específicos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

Dichas medidas incluyen la fabricación genérica de los fármacos gracias a acuerdos sobre patentes, la producción local de las medicinas y la negociación de acuerdos sobre precios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年11月合集

Pfizer cederá la patente de su tratamiento antiviral contra el COVID-19 para suministrar genéricos a 95 países pobres y en desarrollo que alberga el 50% de la población mundial.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Es decir, el permiso no puede ser genérico.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入托, 入微, 入围名单, 入味, 入伍, 入席, 入乡随俗, 入选, 入学, 入学年龄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接