有奖纠错
| 划词

El pueblo goza de libertad para elegir a sus gobernantes.

村民们获得了选举的自由。

评价该例句:好评差评指正

Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.

他的同志中间很有威望。

评价该例句:好评差评指正

La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.

《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭享有特殊的保护。

评价该例句:好评差评指正

El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.

秘书处工具备全世界范围的特权与豁免。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, la resolución sólo goza del apoyo de una minoría de Estados Miembros.

结果,该决议只得到了少数会国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Goza de estimacion general.

到普遍尊重。

评价该例句:好评差评指正

Una de las modificaciones que goza de un gran apoyo, incluido el nuestro, es mantener los actuales grupos regionales.

一项赢得广泛支持——包括我们的支持内——的修改是保持现有区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Durante el tiempo en que goza de su licencia de maternidad, la trabajadora tiene derecho al reembolso del salario.

休产假期间,女雇有权得到薪金。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta goza de unas características que, según pensamos, pueden satisfacer a la gran mayoría de los Miembros de la Organización.

我们认为,团结谋共识提议中的一些内容可能会使联合国组织绝大多数成感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta tesis goza de amplia aceptación, en la práctica a muchos agentes internacionales aún les resulta difícil aceptar que su función es básicamente de apoyo.

尽管这一主张已被广泛接,但实际上,是许多国际行为者依然很难设想自己主要充当辅助行为者的角色。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能方案是一项国际奖励方案,到好评,但需要更好地融入工方案。

评价该例句:好评差评指正

Se está prestando especial atención al desarrollo sostenible como una forma de que la región aproveche la singular dotación de recursos naturales de que goza.

该区域如何以可持续发展方式充分利用自身独特的天赋自然资源到特别关注。

评价该例句:好评差评指正

El plan de acción del Secretario General goza de nuestra mayor aceptación, ya que ha abierto nuevas vías para el examen de cuestiones que pueden haber quedado marginadas o haberse considerado demasiado espinosas.

秘书长的行动计划是非常值得欢迎的,因为它为审议那些可能被忽视或被认为太困难的问题打开了新的渠道。

评价该例句:好评差评指正

La parte perjudicada (víctima) goza del derecho de recibir el mismo tipo de información y el tribunal debe, según proceda, adoptar medidas para impedir que el acusado y la víctima se encuentren en su sede.

害方()有权获得同样的资料,法庭必须斟酌情况采取措施,阻止被告和法庭相见。

评价该例句:好评差评指正

El programa de acción y de seguimiento que se presentará en esa ocasión goza de nuestro respaldo pleno, y esperamos que las organizaciones invitadas a esa reunión apoyen plenamente las orientaciones brindadas en ese documento.

我们支持行动方案以及届时将提出的后续措施,我们希望,应邀参加这项活动的组织能充分支持文件的方向。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de sujeto de derecho internacional y de conformidad con su Constitución, la ONUDI goza de ciertas prerrogativas e inmunidades y de ciertos derechos y obligaciones emanados de normas de derecho internacional que definen y regulan sus relaciones externas.

为国际法的一个主体并根据其章程,工发组织根据国际法享有一定特权和豁免权、权利和义务,这些界定并规范了其对外关系。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha mencionado anteriormente, en virtud de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 147 del Código Penal, el Fiscal General, en coordinación y colaboración con el Banco Central, goza de amplios poderes, incluido el de remitir el caso al tribunal competente.

如上文指出,《刑法典》第147条第2款规定,检察长协同中央银行合采取行动,具有广泛的权力,包括将案件转交主管法庭的权力。

评价该例句:好评差评指正

Los tres campos en los que la organización goza de una ventaja comparativa son el desarrollo del sector privado, con la utilización eficiente, y por tanto duradera, de los recursos naturales; la formación de capacidad comercial; y la creación de capacidad productiva en el sector no agrícola.

本组织具有比较优势的三个主要领域是私营部门发展,高效率地、因而是可持续地使用自然资源;贸易能力建设;以及创造非农业部门的生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Ha sido definida en las numerosas resoluciones de la legitimidad internacional y en las medidas para su cumplimiento que se establecieron en la hoja de ruta, que goza de consenso internacional y fue respaldada por el Consejo de Seguridad mediante la aprobación de la resolución 1515 (2003).

它已经由诸多具有国际法律效力的决议予以确立,其实现的步骤已经路线图中得到确定,路线图获得国际共识,得到安全理事会第1515(2003)号决议的支持。

评价该例句:好评差评指正

En momentos en que el Oriente Medio goza de un nuevo impulso como consecuencia de la retirada unilateral de Israel de la Franja de Gaza y otras partes de la Ribera Occidental, tenemos la esperanza de que todas las partes en la región capitalicen las nuevas oportunidades que se presentan.

由于以色列加沙地带和西岸部分地区实行单方脱离接触的结果而出现众多新的势头之际,我们希望,本区域所有各方都将利用所提供的这些新机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队, 游击队员, 游击区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Además goza de una arquitectura muy vanguardista, lo que resulta aún más atractivo.

这里也非常前卫的建筑,让蒂华纳更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es especialista en las ciencias económicas y goza de buena fama internacional.

是经济学方面的专家,在世界上一定的声望。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Goza de fama internacional y es la carta de presentación de este país sudamericano.

闻名世界,是委内瑞的“名片”。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La cultura gastronómica de China goza de una historia muy larga, y es mundialmente famosa.

中国的烹饪文化拥有非常悠久的历史,世界闻名。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

El gozo de los querubines y el canto de los serafines.

天使在嬉耍,天使在歌唱。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Desde que el potentado había entrado en su tienda, el sombrerero levitaba de gozo.

打从富豪大亨一走进店里,帽子师傅就乐得飘飘然

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Alguna vez has dicho, soy la madre del gozo de elegir una mesa en este restaurante?

你有没有说过,我是某某的妈妈,可以在这家餐选一张桌子?

评价该例句:好评差评指正
道德经

El que se alegra de vencer es el que goza con la muerte de los hombres.

而美之者,是杀人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas ¿qué me aprovecha si está constituido en mi triste fortuna que ningún gozo me venga sin zozobra?

可是我空欢客什么呢?大概我注定苦命,没一番快乐不带忧惧。

评价该例句:好评差评指正
十二个

Mientras duró la maniobra los pasajeros reconocían a sus parientes con aspavientos de gozo en el tumulto del mueble.

随着轮船慢慢靠岸,旅客们认出了各自的亲属,激动得大呼叫,码头上一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Mientras paseas, goza de la arquitectura y la atmósfera bohemia mientras disfrutas de los grafitis y murales artísticos del barrio.

漫步时,既可欣赏建筑与波西米亚氛围,又能品味街区的艺术涂鸦与壁画。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Toda la mariña lucense, goza de una ocupación hotelera histórica.

卢戈的整个马里纳地区都拥有历史悠久的酒店入住率。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Porque en Ciudad de México la asibilación goza de prestigio, especialmente entre mujeres.

因为在墨西哥城, 同化享有盛誉,尤其是在女性中。

评价该例句:好评差评指正
Cuarto Milenial

Y que te da un gozo en el alma.

这让你感到心灵上的喜悦

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Es grande, grueso y goza al cazar.

它又大又厚,喜欢打猎。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Ya para culminar, la personalísima Ciudad de las Artes y las Ciencias que goza de un complejo cultura, arquitectónico y tecnológico incomparable.

最重要的是,极其个人化的艺术科学城,是个无与伦比的文化、建筑和科技的综合体。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Un grito de gozo salió de sus labios, y poniéndose en pie en su pintada barca, alargó los brazos a la sirena.

接着他发出了幸福的狂叫声,并在彩色的船上站起身来,朝美人鱼伸出了胳膊。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Pero de nuevo, la polémica salpica al jugador que no goza de tan buena reputación en Francia como en España.

但这位在法国的声誉不如在西班牙的球员再次引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Goza, además, de las impactantes dunas de Samalayuca, la majestuosa catedral, la presa rodeada de magnificas áreas verdes, además de sus inmejorables museos.

这里还有萨马尤卡的迷人沙丘、雄伟的大教堂,被壮丽的绿地包围的大坝,还有无与伦比的博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

" Benedicto, fiel amigo del esposo" , decía, " que tu gozo sea perfecto al oír para siempre su voz" .

“本尼迪克特,丈夫忠实的朋友,”它说,“当你永远听到他的声音时,愿你的快乐是完美的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场, 游乐园, 游离,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端