Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.
在一黯淡背景下,注
到今年取得
进步
令
欣慰
。
Es particularmente gratificante ver la gran cantidad de mujeres que se presentaron como candidatas que tuvieron éxito al ser electas como miembros del Parlamento, un resultado que indica una de las proporciones más altas de mujeres parlamentarias en el mundo.
特别令高兴
,许多女候选
成功地当选为议会议员,据报道获得世界上女议员最高比例之一。
Resulta gratificante que la comunidad internacional esté replanteándose la función que desempeña en la protección de los civiles en las actuales circunstancias de cambio constante, sobre todo en el contexto de la llamada responsabilidad de proteger, como han mencionado los representantes de Benin y el Reino Unido.
我们感到高兴,正如贝宁和联合王国代表指出
,国际社会正在审查国际社会在迅速变化
局势中保护平
方面、特别
在所谓
保护
责任
方面
角色。
Es moralmente gratificante ser testigos de los fuertes lazos de solidaridad que existen entre los pueblos y los países y ver naves de guerra, helicópteros, y soldados de varios países utilizar su poderío para salvar vidas y para traer alimento y cobijo a las familias en esas regiones devastadas.
看到各族和各国之间牢固
团结纽带,以及看到各国
军舰、直升机和士兵使用自己
力量拯救生命并向受灾地区
家庭提供食物和住所,使
得到精神上
回报。
Para el Canadá resulta gratificante observar los progresos realizados por el ACNUR y los Estados en la promoción de los objetivos del Programa de Protección y acoge con beneplácito la aprobación de dos conclusiones por parte del Comité Ejecutivo: una sobre la cooperación internacional y la distribución de la carga y la responsabilidad en las situaciones de afluencia masiva, y la otra sobre la seguridad jurídica en el marco de la repatriación voluntaria.
加拿大对难专员办事处与各国在促进难
保护纲领
目标方面所取得
进展感到高兴,并对执行委员会通过
两项结论表示欢迎:一项
关于在大批难
涌入
情况下国际合作与负担和责任分担问题
结论,另一项
关于难
自愿遣返情况下法律安全问题
结论。
Resulta gratificante que, en los últimos seis años, el proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar haya sido todo un éxito por cuanto ha ofrecido un foro valiosísimo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones emergentes y ha ayudado a los Estados, a las organizaciones y los órganos internacionales y a la sociedad civil a examinar con cierto detalle las cuestiones planteadas en los informes anuales del Secretario General.
令满
,在过去六年中,联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程非常成功地提供了一个宝贵论坛,以便就正在出现
问题交流看法,并帮助了各国、国际组织和机构,以及
间社会比较详细地审议秘书长
年度报告中提出
各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。