有奖纠错
| 划词

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

评价该例句:好评差评指正

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同精神,其中每个都是其兄弟守护

评价该例句:好评差评指正

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全守护者作出这一抉择。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁或恐吓其父母或监护方式被招募和利用,他们意愿受到违背。

评价该例句:好评差评指正

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗员中有律师、公证、其他独立法律专业员、会计师(统称为“看门”,因为他们专业作用是保护金融交易合法性)、贵金属或宝石经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者监护和保护联合国员本当奉行最高行为标准,但他们却没有做到。

评价该例句:好评差评指正

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等原则,以及法院是担任着国际法卫士公正第三方,维护着一致国际法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全最高捍卫者联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 程度, 程控电话, 程式, 程限, 程序, 程序的, 程序师, , 惩办,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯

Menudo circo han montado los guardianes del tiempo.

时间守护者把这建的像团。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Le di mi vida por ti a guardián de almas.

我向灵婆赎回了你的寿命。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se cree que son guardianes de ríos y mares y propician la lluvia.

被认为是河与大海的守护者,并且会降雨。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法选片段)

Llevo el cargo de guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts.

霍格沃兹的场地和钥匙保管员。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si no protegemos a los guardianes, ¿qué va a pasar con todos?

评价该例句:好评差评指正
TED

Eliminamos sus bosques, desterramos a sus guardianes, y con la lógica de crear riquezas empobrecemos al planeta.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Los guardianes nos impiden entrar en eso que llamamos la educación, eso que nos apasiona a tantos de nosotros.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年9月合集

Las abejas reina, sin embargo, se alimentan solo de jalea real, sustancia secretada por las abejas guardianes o abejas obreras jóvenes.

评价该例句:好评差评指正
TED

Y juntos creamos Casa Sula que en bribi, idioma nativo de Costa Rica, significa " el espíritu guardián de la semilla" .

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque yo entiendo que ellos son los guardianes de este ecosistema.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Te asignan un guardián, que será quien te dicte las pruebas que tendrás que realizar y se asegure de que las cumples.

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

También alardeó de ejercer de guardián, de los más importantes archivos militares de España.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年11月合集

UNICEF insiste en que los niños nunca deben ser separados de sus padres o guardianes ni expuestos a estrés o incomodidad durante la repatriación.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Su papel es determinante en el mundo de la cultura, primero como creador de un patrimonio, del que se hace responsable como guardián y custodio.

评价该例句:好评差评指正
伊索寓言

Por largo rato habló el cocodrilo acerca de la alcurnia de sus ancestros, y terminó por decir que sus padres habían llegado a ser los guardianes del gimnasio.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Ese perro me recuerda al guardián del umbral de la noche, sabéis?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pasa toda su vida junto a esta puerta observándola, hablando con el guardián, pero sin atreverse a dar el paso y entrar.

评价该例句:好评差评指正
TED

Me di cuenta de que en vez de ser un líder del futuro puedo ser un guardián del presente.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年1月合集

El 10 de enero pasado Obama ofreció en Chicago el último gran discurso de su Presidencia y lo aprovechó para animar a los norteamericanos a ser los " guardianes" de la democracia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年9月合集

Por su parte, en el servicio de prensa del Hermitage no quisieron responder a una pregunta de Efe sobre el número de los famosos “guardianes” del museo que perdieron la vida en el incidente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃不服, 吃不开, 吃不来, 吃不消, 吃不住, 吃草, 吃撑的, 吃穿, 吃醋, 吃得多的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接