有奖纠错
| 划词

Expresamos nuestra grave preocupación por la hambruna a que se enfrentan millones de personas, especialmente en África.

“3. 们对千百万人民特别是在非洲的人民所面对的状况表示严重关

评价该例句:好评差评指正

Les hablo como representante de una nación que perdió 10 millones de vidas como consecuencia de una hambruna provocada deliberadamente.

曾有1 000万人丧生于故意造成的是作为这样一个家的代表向各位发言的。

评价该例句:好评差评指正

Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.

贫困、饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un período de sequía coloca a la población al borde de la hambruna, es posible movilizar una ayuda de urgencia masiva.

当某次干旱的发生把人民推向饿的边缘时,有可能动员大模的紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de este mensaje, nuestros detractores y quienes no nos quieren bien han dado una visión falsa de hambruna en masa.

尽管做了这种表示,那些贬低的人和对不怀好意的人一直在描绘一种虚假的大饿景象。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的行病、旱灾和仍然给发展中家人口造成重大伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Da las gracias al sistema de las Naciones Unidas y a los donantes bilaterales por su pronta respuesta durante la grave hambruna actual en Kenya.

Karanja先生感谢联合系统和双边捐助者对肯尼亚当前严重做出的及时反应。

评价该例句:好评差评指正

Tres millones de personas (lo que representa cerca del 25% de su población) sufren hoy de hambruna.

目前有300万人(将近占其人口的25%)正在挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliar la asistencia con unos 12.500 trabajadores humanitarios se ha evitado una catástrofe humanitaria y no se han producido graves brotes de enfermedades ni hambrunas.

大约12 500名援助人员通过进一步扩大同民众的接触,避免了一场人道主义灾难,没有爆发疾病或馑。

评价该例句:好评差评指正

Con el hambre y las hambrunas que prevalecen en todos los rincones del mundo, especialmente en África, la tarea de las Naciones Unidas es simplemente enorme.

在世界各地,尤其是非洲,饿和行,饿殍遍地,联合的任务十分沉重。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Manis (Sudán) dice que la comunidad internacional comparte la responsabilidad por las políticas que han llevado a la hambruna en muchos países de África.

Manis先生(苏丹)说,际社会应共同对导致非洲很多家发生的政策承担责任。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de una década de guerra, Sierra Leona no experimentó hambrunas, debido a la larga sesión de lluvias y a la extrema fertilidad de la tierra.

尽管战争长达10年,但塞拉利昂由于雨季长和土地肥沃并没有大模的

评价该例句:好评差评指正

Para ello, el Consejo debería celebrar reuniones oportunamente, cuando resultara necesario, para evaluar las amenazas al desarrollo, como las hambrunas, las epidemias y los grandes desastres naturales, y promover respuestas coordinadas para afrontarlas.

为此,经社理事会应视必要及时举行会议,评估对发展的威胁,如行病和严重自然灾害,并推动以协调一致的方式应付这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado la destrucción de las Torres Gemelas, la guerra en el Iraq, los enfrentamientos en el Afganistán, la hambruna en Somalia y los problemas étnicos en el Sudán, entre muchas otras cosas.

们目睹了双塔被摧毁、伊拉克战争、阿富汗的战斗、索马里的和苏丹的族裔问题,还有许多其他问题。

评价该例句:好评差评指正

El viernes pasado, al aprobar el documento final, los dirigentes del mundo renovaron su compromiso de salvar a la humanidad del flagelo de la guerra, el miedo, las enfermedades, la hambruna y la pobreza.

上星期五通过了结果文件,世界各领导人重申他们拯救人类免受战祸、恐惧、疾病、和疾病之苦的诺言。

评价该例句:好评差评指正

Entre los servicios que previsiblemente prestará el proyecto Respond figurarían todas las partes del ciclo de las crisis humanitarias, y abarcarían crisis de comienzo lento, como las hambrunas, y situaciones de desastre inmediato, como los terremotos.

Respond项目预期提供的服务将涉及人道主义危机阶段的各个方面问题,并将包括馑等缓慢性危机和地球等骤发性灾害情况。

评价该例句:好评差评指正

Como se observó en sesiones anteriores, millones de personas de África siguen viéndose afectadas por la hambruna, la pobreza extrema y las pandemias y sobreviven míseramente todos los días.

像过去的会议中指出的那样,非洲数以百万计的人继续承受着、极端贫困和大行病的后果,他们每天在一贫如洗中勉强度日。

评价该例句:好评差评指正

Se habían adoptado medidas para que la asistencia bilateral se destinara a las personas necesitadas, especialmente las que padecían SIDA o hambruna, así como a los países que habían demostrado su capacidad para aprovechar correctamente los fondos.

已采取了步骤确保双边援助到达需要的个人手里,特别是那些遭受艾滋病或饿的个人和证明有能力妥善使用资金的家。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, nuestros dirigentes deben mostrar la capacidad de responder con rapidez, compasión y generosidad a quienes tienen necesidades inmediatas, a quienes padecen de hambre aguda y a quienes son golpeados por la hambruna en países como en el Níger.

们的领袖们还必须显示,他们有能力采取行动,及时地、富有同情心地和慷慨地向那些存在急需的人、那些非常饿的人以及那些遭受的人——例如尼日尔人——伸出援手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parata, paratáctico, parataxis, parathormona, paratífico, paratifoidea, paratión, paratiroidectomía, paratiroides, paratomía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Por ejemplo, en Galicia de España o en Irlanda, una mala cosecha de patatas suponía hambruna general y enormes olas migratorias.

比如,过去在西班牙的加利西亚或在爱尔兰,土豆歉收就意着会发生大饥荒,从而造成大规模的灾民迁移。

评价该例句:好评差评指正

Y la tala de bosques hizo que el suelo se erosionara, dificultando el cultivo y dando lugar a una fuerte hambruna.

砍伐树木导致土体风化,使得耕种变得困难,造成了严重的饥荒。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La edad media era un tiempo increíblemente peligroso, uno podía morirse de cualquier cosa: la peste, hambrunas, las brujas, las cruzadas y por traducir la Biblia.

中世纪是一个比危险的时代,一个人可能会因为任何原因而死:黑死病、饥荒、女巫、十字军东征和翻译圣经。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por ejemplo, cuando una hambruna masiva golpeó a China a principios de los 60, la probabilidad relativa de tener un hijo bajó de golpe - hasta que la hambruna terminó.

比如,60年代初期,当中国发生大饥荒的时候,男婴的出生率大幅下降,直到饥荒结束才恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

Diez millones de personas están a un paso de la hambruna y siete millones de personas están desnutridas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年1月合集

La amenaza de la hambruna sigue creciendo, y también lo hacen los brotes de enfermedades como el sarampión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年11月合集

Cambiamos de asunto. Un informe de la ONU alerta del riesgo de hambruna en cuatro países de África y Oriente Medio.

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

La gente se resignó a comerla en las hambrunas causadas por las guerras de religión en Europa durante los siglos XVII y XVIII.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年12月合集

Hablamos ahora de Yemen, porque varias agencias de Naciones Unidas alertan de que se acaba el tiempo para evitar una hambruna en el país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

José Graziano da Silva se refirió también a las hambrunas declaradas este año en algunas zonas de Nigeria, Somalia, Sudán del Sur y Yemen.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

La agricultura se vería devastada, lo que causaría una hambruna global.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年2月合集

Además, un millón más está al borde de la hambruna.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

El duro cambio climático generaría una extensa hambruna y probablemente haría colapsar la economía mundial.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年11月合集

Tradicionalmente, los habitantes del Sahel han sido víctimas de sequías y hambrunas y últimamente, la violencia también ha disparado el número de refugiados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

O'Brien hizo esas peticiones al término de una visita de dos días donde visitó zonas afectadas por la hambruna.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年11月合集

Áreas de Burkina Faso, Nigeria nororiental, Sudán del Sur y Yemen sufrirán hambrunas si las condiciones se deterioran aún más en los próximos meses.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

El representante del Fondo destacó que se habla constantemente de la crisis sanitaria y de hambruna en el país, pero se desconoce la educativa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年10月合集

El mundo tiene que actuar ya para frenar las hambrunas masivas que se producirán si no llegan los fondos necesarios, alertaron varias agencias humanitarias de la ONU.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

O'Brien recordó que el elemento en común en los países en riesgo de hambruna es que todos viven un conflicto armado.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年3月合集

Las autoridades de Sudán del Sur decretaron en febrero pasado la hambruna en algunas regiones del país debido a la guerra y la crisis económica en el país.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pardear, pardejón, pardela, pardiez, pardilla, pardillismo, pardillo, pardisco, pardo, pardusco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接