有奖纠错
| 划词

Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.

如果妻或女,则继承八分之一。

评价该例句:好评差评指正

Ellos heredarán lo que nosotros hemos creado en nuestro tiempo, tanto lo malo como lo bueno.

他们将继承我们时代创造的一切,无论是好还是坏。

评价该例句:好评差评指正

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有,两个或多个女继承三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, si el testador hubiere excluido a su esposa de la herencia, la esposa no heredará nada.

因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任财产。

评价该例句:好评差评指正

Cuando heredan los parientes uterinos, corresponde a los varones la misma porción que a las mujeres en cualquier circunstancia.

在母系亲属继承中,在任时候男性与女性都继承同等份额。

评价该例句:好评差评指正

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

评价该例句:好评差评指正

Si queda un solo pariente uterino, sea varón o mujer, únicamente a ese varón o a esa mujer corresponde heredar.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自继承。

评价该例句:好评差评指正

Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?

真是家门不幸啊 要谁来继承家业呢?

评价该例句:好评差评指正

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求的是确定从法时代继承过来的边界。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.

此外,女也享有同等的继承权。

评价该例句:好评差评指正

Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos

关于继承的法律能力,女和男都享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

如果她是同辈或父系亲属中惟一的血亲继承人,则继承一半。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a heredar se adquiere a la muerte del testador o por la presunción de su fallecimiento reconocida por el cadí en una declaración.

继承人在遗嘱人死亡或者被卡迪宣告死亡时开始享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

Dios Todopoderoso dice: Si hubiere más de dos mujeres, heredarán las dos terceras partes de los bienes; si hubiere una sola mujer, heredará la mitad.

“如果有两个以上的女人,她们应继承三分之二,如果只有一个,她应继承一半。”

评价该例句:好评差评指正

Un embrión tendrá derecho a heredar si cumple los requisitos establecidos en el artículo 236 (véase infra).

根据第236条规定的条件,胎享有继承权。

评价该例句:好评差评指正

En mi primer año hice uso de los poderes conferidos en Bonn unas 70 veces, incluso en 36 ocasiones por cuestiones que heredé de mi predecesor.

我第一年使用波恩权力70次左右,包括我前任留下的36次。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.

但是,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。

评价该例句:好评差评指正

La madre hereda una sexta parte con el hijo o el nieto de un hijo o con ambos, o aún con más herederos si hubiere hermanos.

如果有或祖孙,或者既有也有祖孙,或者有多个或祖孙,母亲继承六分之一份额。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la nieta de un hijo pierde a su única pariente en línea directa y no tiene un pariente agnado, hereda la mitad de los bienes.

当祖孙女失去惟一的女性血亲,且没有任父系亲属,她继承一半。

评价该例句:好评差评指正

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭过来的《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民族标准来决定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


客观态, 客观态度, 客观性, 客观主义, 客户, 客户化的, 客户投诉, 客货混合列车, 客机, 客轮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Heredó el uniforme de otra persona. - ¿De quién?

他那制服是别人的 - 谁的?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Ronaldinho se fue y pronto Leo Messi heredó el número de los grandes jugadores, el número 10.

罗纳尔迪尼奥离开后不久,梅西继承了伟大球星的数字,穿上了十号球衣。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Todas las lenguas romances lo heredaron del latín.

所有罗曼语族都从拉丁语中继承了指小词。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Con su ph heredada de los romanos y los griegos.

罗马人和希腊人流传下来的ph。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Podemos decir " sacar algo de alguien" o " heredar algo de alguien" .

我们可以“从某人那里拿某物”或者“从某人那里继承某物”。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席建党百年大会演讲

La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.

历史川流不息,精神代代相传。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y él respondió: Señor Jehová ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?

8 亚伯兰,主耶和华阿,我怎能知道必得这地为业呢?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

También firmó el acuerdo político para convocar un plebiscito para cambiar la Constitución heredada de la dictadura.

他还签署了一份政治协举行公民投票,以改变继承自独裁政权的宪法。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El primero que encuentre el huevo heredará 500 mil millones de dólares y tendrá el control absoluto de Oasis.

第一个找到这个彩蛋的人会继承五千亿美元,还能得到“绿洲”的完全掌控权。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No pretendía inmiscuirme. - Tu padre tenía razón, heredaste de él su buena mano con los clientes.

我不是故意插手的 - 你的父亲是对的, 你继承了他接待客人的手法。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Está preparado y se lo merece. En cuanto herede el marqués, sólo dará al negocio lo único que le hace falta.

他准备好了 而且这是他应得的 他一继承伯爵头衔后饭店就十全十美了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Heredad que compró Abraham de los hijos de Heth; allí fué Abraham sepultado, y Sara su mujer.

10 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para que una mujer desarrolle calvicie temprana debe heredar el gen por ambos lados.

如果一个女性过早秃头,她一定继承了双亲的秃头基因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Genéticamente somos igual de parecidos a nuestros dos padres, pues heredamos la misma cantidad de ADN de cada uno de ellos.

基因上来,我们像父亲和像母亲的概率是相同的,因为我们从双亲身上继承的DNA数量是一样的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y díjole: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los Caldeos, para darte á heredar esta tierra.

7 耶和华又对他,我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为将这地赐你为业。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

¿Tiene sentido que, dentro de 30 años, estemos todavía planteándonos que la jefatura del Estado es un papel que se hereda de cuna?

如果30年之后,我们还在考虑国家元首是否应该为世袭制,这有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Su hija, la señorita de Bourgh, heredará una enorme fortuna, y se dice que ella y su primo unirán las dos haciendas.

“她的女儿德-包尔小姐将来会承受到一笔很大的财产,大家都相信她和她的姨表兄将来会把两份家产合并起来。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Una vergüenza para la familia, imaginaos. ¿Quién va a heredar?

想想看 真是家门不幸啊 谁来继承家业呢?

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.

他是狼人与人结合的血脉的最后一个传承者。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Algo que sí sabemos es que los niños cuyos padres tienen este hábito es bastante probable que lo hereden.

我们所知道的是父母如果有咬指甲的惯,他们的孩子很大程度上也会养成这个惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


客套, 客体, 客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接