Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.
两枚导弹击中棵树下,伤。
A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.
Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供道主义援助并给可持续发展造成很大障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000;即每月有1 500伤亡,每日有40伤亡,或每小时至少新增2伤亡,而这只是直接害者。
La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.
巴勒斯坦民面临道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。
Cuando el equipo de la MONUC se retiraba del lugar, elementos de la milicia abrieron fuego contra un helicóptero de la Misión, lo alcanzaron e hirieron a cuatro efectivos de mantenimiento de la paz que brindaban seguridad al equipo civil. Posteriormente, uno de ellos (de Bangladesh) murió.
联刚特派团小组正要离开时,民兵向联刚特派团直升机开火,击中了这架直升机,打伤了为文职员小组提供警卫四名维和员,其中一名(孟加拉国国民)后来死亡。
El Estado Parte precisa que en el Canadá la condena por haber amenazado con causar la muerte o herir gravemente se basa en la prueba ciertamente razonable aportada por el fiscal adjunto de la Corona de que se han proferido amenazas (actus reus) y de que el acusado las ha proferido deliberadamente (mens rea).
缔约国详细说明,加拿大,因威胁杀死或严重伤害所给予刑事定罪以合情合证据为基础,即副检察官提出了害者到了威胁(犯罪行为)证据,以及被告有意发出了这些威胁(犯罪意图)。
Israel, la Potencia ocupante, está violando deliberadamente el derecho internacional y sigue matando, hiriendo y mutilando civiles, incluidos niños y mujeres, destruyendo hogares, bienes, infraestructura vital y tierras agrícolas, confiscando tierras, construyendo el muro, construyendo y ampliando asentamientos y caminos de circunvalación, deteniendo y encarcelando miles de palestinos e imponiendo severas restricciones a la circulación de personas y bienes, incluida la asistencia médica y humanitaria.
占领国以色列故意违反国际法,继续杀戮、伤害和残害平民,包括儿童和妇女,摧毁家园,破坏财产、重要基础设施和农田,没收土地,修建隔离墙,建造和拓展定居点和绕行道路,逮捕并监禁成千上万巴勒斯坦,强行严厉限制身活动和货物流通,包括医疗和道主义援助。
El 14 de julio un cohete Qassam mató a una joven israelí e hirió a otras personas, e Israel tomó represalias mediante el disparo de misiles contra objetivos en la Franja de Gaza, tras la declaración por la Autoridad Palestina del estado de emergencia en la Franja de Gaza y el uso de la fuerza por las fuerzas de seguridad palestinas para evitar el lanzamiento de más cohetes.
14日,一枚卡萨姆火箭炸死了一名以色列年轻妇女并炸伤了另一些,巴勒斯坦权力机构宣布加沙地带处于紧急状态而且巴勒斯坦安全部队采取有力行动防止发射更多火箭之后,以色列进行回击,对加沙地带一些目标发射了导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。