有奖纠错
| 划词

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课不及格呢?

评价该例句:好评差评指正

Esta muy fuerte en Historia Antigua.

他对古代历史很熟悉。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

其颁发研究生学位包括社会类学、体质类学、考古学、语言学、历史、种族史、建筑和博物馆科学。

评价该例句:好评差评指正

Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.

墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。

评价该例句:好评差评指正

La Historia nos demuestra que nuestras civilizaciones se han enriquecido y desarrollado mediante el diálogo y la interacción con otras civilizaciones.

历史向我们,所有文都是在与其他文对话与相互作用中丰富和发展

评价该例句:好评差评指正

En el museo Nacional de Historia, siguiendo el modelo del Museo de las Culturas de Oaxaca, se han vinculado los sucesos nacionales con la participación de las comunidades indias de México.

历史博物馆按照瓦哈卡文化博物馆模式,将国大事和印第安与结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Una medida de gran importancia adoptada por la SEPPIR fue la inclusión de un curso de Estudios Especializados a Nivel de Graduados sobre “Culturas Negras en la Diáspora del Atlántico” que se imparte en el Departamento de Historia de la Universidad de Brasilia (UnB).

促进种族平等政策特别秘书处采取另一个重要行动是分发巴西利亚大学历史系开展关于“大西洋散居地中文化” 毕业生专业研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Estas normas han generado un sistema de protección y difusión de este patrimonio cultural, que está estructurado en torno al funcionamiento de órganos altamente especializados; Instituto Nacional de Antropología e Historia e Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, ambos bajo la tutela del Gobierno federal.

根据这些规范建立了文化遗产保护和传播体系,它在结构上具有高度专业化机构功效:国类学和历史研究所和国艺术和文学院,它们都隶属于联邦政府。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el 11 de febrero del 2002 fue inaugurada la nueva sede de la Biblioteca Guillermo Bonfil Batalla, de la Escuela Nacional de Antropología e Historia, cuya modernización y automatización garantiza la prestación de mejores servicios y genera mayor vinculación entre el Instituto y la comunidad científica.

现代化和电脑化新馆保证了更高水平服务,并在学校和科学界之间建立起更畅通渠道。

评价该例句:好评差评指正

El principio de centralización predominaba en el mecanismo de gestión (por ejemplo, se creó una asociación Museos de Historia y una asociación de Museos de Arte) que permitía ejercer el control político sobre los museos y regulaba su funcionamiento desde el punto de vista profesional y financiero.

管理体制中中央集权原则占主导地位(例如,有一个历史博物馆协会和一个艺术博物馆协会),它允许对博物馆工作实行政治控制并从专业和财政角度对它们进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Diversas instituciones, tales como la Oficina del Ombudsman contra la Discriminación Étnica, la Junta Nacional de Integración, las oficinas locales contra la discriminación, el Centro contra el Racismo y el Foro de Historia Viva, pese a tener distintas competencias y mandatos, aplican medidas contra la discriminación en distintos ámbitos.

各个机构,例如反对种族歧视监察员办公室、瑞典国民融合委员会、地方反歧视机构、反种族主义中心和“活历史论坛”,尽管有不同职责和任务,都在努力消除各个领域歧视。

评价该例句:好评差评指正

El INAH, cuenta con la Escuela Nacional de Antropología e Historia, con sus sedes en el Distrito Federal y en Chihuahua, y con la Escuela Nacional de Conservación, Restauración y Museografía, en las que se imparten las licenciaturas en: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Historia; Etnohistoria; Lingüística; Etnología; y Restauración de Bienes Muebles.

类学和历史研究所在墨西哥城和奇瓦瓦建立了国类学和历史学校以及国修复和博物馆科学学校,它颁发社会类学、体质类学、考古学、历史、种族史、语言学、种学和归还动产方面学位。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con lo que establece la Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia a éste le corresponde la investigación científica sobre antropología e historia relacionada principalmente con la población del país y con la conservación y restauración del patrimonio cultural arqueológico e histórico, así como el paleontológico; la protección, conservación, restauración y recuperación de ese patrimonio, y la promoción y difusión de las materias y actividades que son de su competencia.

根据《国类学和历史研究所组织法》,它负责以下工作:有关墨西哥类学和历史科学研究,有关考古、历史和古生物遗产保存和修复研究;这些遗产保护、保存、修复和恢复,以及属于其职权范围宣传和传播活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


climaterio, climático, climatizador, climatizar, climatología, climatológico, climatorapia, climatoterapia, clímax, clin,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Consejas que vienen desde tiempos muy remotos hablan de la Historia como " Maestra de la vida" .

从很早以人们就称历史为“生命的教科书”。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Historia que después desarrollaría mejor, dando como resultado la que es considerada su mejor novela.

这个故事后来得以丰富,形成了人所公认的他最好的小说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Tiene la Historia, como maestra de la vida, algunas respuestas?

有作为生命教科书的历史吗,有人可以回答吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Probablemente el edificio más llamativo es la Facultad de Geografía e Historia, construido en el siglo XVIII.

概最引人注目的筑就是地理历史学院了,18世纪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso, la Historia que se escribe para los libros escolares, suele ser muy diferente a la realidad.

因此,写在教科书里的历史通常和真实的历史是不一样的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hay que seguir adelante porque la Historia nos enseña que los españoles hemos sabido cómo reaccionar y sobreponernos ante las adversidades.

我们必须要继续进,因为历史告诉我们,我们西班牙人知道该如何应对困难,克服逆境。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La Historia con sus modos de escribirla, difundirla y aprenderla, se nos presenta como un proceso confuso y complejo, plagado de opiniones, inconsistencias y contenidos no siempre confiables.

历史以他们自己的方式去书写,去享受,去学习,给我们呈现的是一个很疑惑很复杂的过程,充满着见解,不确定性和内容总是不可信性。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los pobres animales, a fuerza de hablar tonterías por boca de los fabulistas, me parecían tan odiosos como en el silencio de las vitrinas hediondas de la clase de Historia Natural.

那些可怜的动物代替寓言家的嘴在胡说八道,象自然历史课的玻璃柜里发臭的寂静一样,令我感到可恨。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Pasará a la Historia, seguro que será una de esas imágenes que todos recordaremos pasados los años, guardaremos en nuestra memoria como un verdadero ejemplo de esfuerzo, de sacrificio y de superación.

它将载入史册,我确信,在多年之后,我们还将记起这些画面,这所医院是努力、奉献和超越的象征,将会一直留存我们的记忆之中。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El nombre de Hispania se registra por primera vez en un escueto texto de la Historia romana de Ennio (200 a.C.) que reza: Acordaos de que me habéis oído hablar como hispano, no como romano.

Hispania这个名词最早在公元200年《恩纽斯罗马史》简本中出现: 你们一定听说了我是个西班牙人,而不是罗马人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso lo más común es que la difusión del conocimiento histórico responda a los intereses de quienes difunden o se proponen enseñar su versión de la Historia, ya sea en la escuela, la televisión u otros medios.

因此最普通的知识的传播也归属了那些传播和传授自己历史版本的人,在学校,电视和其他的媒介上传播。

评价该例句:好评差评指正
CCTV China

La campana del Museo de Historia 918 de Shenyang se ha tañido en recuerdo del suceso.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para situarnos, damos un salto en la Historia y pasamos al siglo XV.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hay un punto muy importante en la Historia: el  siglo IV.

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y España no dejó pasar, en esta ocasión, el tren de la Historia; así lo reconoció la Comunidad Internacional.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Fue la época de la Historia en que todo el Occidente civilizado se halló bajo un solo gobierno centralizado.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, ¿sabías que el Quijote es el segundo libro más traducido en el mundo de la Historia?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Desde el principio de la Historia, la gente ha sentido la necesidad de darle una imagen al lenguaje.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esta es la semana del aniversario de la muerte de uno de los mejores jugadores de baloncesto de la Historia.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y la tercera cosa que he aprendido, es que hay que contar la Historia con mayúscula, documentándose y, la historia con minúscula, fabulando.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clipeado, clípeo, clíper, cliqueable, clisado, clisar, clisé, clistel, clister, clisterizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接