有奖纠错
| 划词

Las telas, de color homogéneo, eran bellísimas.

这些制服颜色的布料非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.

这些罪行都是同类的需受到相同的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都差不多。

评价该例句:好评差评指正

Los materiales de construcción, en particular el cemento, son productos homogéneos.

建筑材料,特别是水泥,是均质产品。

评价该例句:好评差评指正

Las normas mencionadas no son homogéneas; las obligaciones erga omnes tienen características especiales relacionadas con su función en el ordenamiento jurídico internacional.

提到的准则并非完全致;普遍义务就其在际法律制度中的职能而言具有具体特征。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, en derecho internacional no se da el funcionamiento completo y homogéneo de normas que es característico de los regímenes jurídicos internos.

际法没有套完整、同的标准来阐述家管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐单独审查,并在步核实。

评价该例句:好评差评指正

La mejoría da la vivienda no ha ocurrido de manera uniforme y homogénea en todo el país, y se han presentado grandes diferencias entre regiones y localidades.

改善住房条件的工作没有在全各地同步行,地区和区域之间存在很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Como muestran los casos estudiados, los pueblos indígenas que viven dentro de las fronteras de un país no siempre son homogéneos.

如个案研究所述,生活在境内的土著民族并非都属于同种族。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

评价该例句:好评差评指正

A excepción de estas dos puntualizaciones, probablemente sea imposible definir a las milicias Janjaweed, tal como se emplea el término en Darfur hoy en día, como una entidad homogénea.

除了上述两种确切表述之外,也许无法将目前达尔富尔地区所使用的金戈威德界定为个同质的实体。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en otros servicios de apoyo, como la gestión financiera y los recursos humanos, se obtuvieron servicios homogéneos en los diferentes lugares, las bibliotecas no siguieron la misma orientación.

虽然其他支助服务(如财务管理和人力资源)能够跨越地理疆界使其服务标准化,联合各图书馆无法采取相同的方向。

评价该例句:好评差评指正

También se debatieron temas tales como la creación de inclusión en sociedades con amplios grupos de inmigrantes en una comunidad que había sido homogénea, como la de Suecia.

会上还讨论了在个如瑞典那样本来是清色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que, en la mayoría de las regiones, los países son más homogéneos a nivel regional, o por lo menos a nivel subregional, es posible hacer que las actividades guarden relación con las condiciones de una región.

由于区域级,或至少在大多数区域的次区域级,各个家具有更大的相似性,因此有可能针对区域情况开展活动。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las operaciones de tala realizadas en todo el territorio, los autores afirman que el territorio abarcado por el Comité de Pastores no es un bosque homogéneo, sino que está compuesto por diferentes tipos de pastizales.

3 至于在整个领地内的伐木作业问题,提交人指出,牧民委员会所掌握的领地并不是清色的森林地带,而是由不同种类的喂草牧地组成的。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取的行动家针对最弱势群体的境况行补偿,并从开始就为所有人营造种比较相似和平等的环境。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra comunidad de 191 Estados Miembros no es homogénea y, si bien los desafíos son los mismos, las percepciones varían, al igual que la índole y la escala de los retos difieren de país en país y de región en región.

我们的191个会员大家庭并不是个同类性质的大家庭,并且尽管挑战相同,但观点各不相同,并且所面临的挑战的性质和规模因、因地区而异。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma que "no hay una diferenciación espacial entre las superficies de tierra; es improbable que  i) la provisión de todos los servicios fuera igual de homogénea en todas las zonas, y  ii) que todos los servicios hubieran sido igualmente dañados en todas las zonas".

伊拉克说,“在土地面积方面,没有空间差异——() 所有功能的提供在所有各地区都相同和致,和(二) 所有功能在所有地区都受到同等损害是不大可能的”。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación siempre ha apoyado plenamente el régimen común, que no sólo permite que cada una de las organizaciones participantes evite los onerosos procedimientos administrativos, sino que también garantiza condiciones de servicio equitativas y homogéneas, con lo que se elimina la competencia innecesaria.

Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团贯全力支持共同制度,因为共同制度不仅使每个参与组织得以避免繁复的行政安排,而且确保了服务条件的平等和致性,从而根除了不竞争。

评价该例句:好评差评指正

Las ventajas de la asistencia jurídica regional son: permite a la secretaría atender a un conjunto más amplio y al mismo tiempo homogéneo de interesados de países con sistemas jurídicos análogos; se considera rentable, y facilita el intercambio de información y experiencia y la formación de redes entre los participantes.

接受秘书处援助的受众来自类似的法律制度,既人数较多但同又十分整齐划;此种援助被视为具成本效益;并且便利参与者之间交换信息、交流经验和建立联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chicada, Chicago, chicalé, chicalote, chicana, chicanear, chicao, chicar, chicarrón, chicha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El español es una lengua muy homogénea.

西班牙语是一种同质语言。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Mezcla el queso azul con un poco de la nata hasta que quede una crema muy homogénea.

将蓝奶酪和少许奶油混合搅

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Cuando esté todo homogéneo vamos a añadir dos o tres cucharadas de helado, yo utilizo helado de arroz.

后加入两三勺冰淇的是大米冰淇

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ahora tiene una textura como más homogénea, ¿véis?

现在更细腻了,看了吗?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Este proceso simplemente es mezclar hasta que tengamos una pasta un poco homogénea.

这个过程就是简单地搅,直一个的面团。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Una vez listo comprobamos que tenemos una mezcla cremosa y homogénea.

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Agregamos la mantequilla a punto de pomada y la mezclamos hasta tener una masa homogénea.

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

De tal manera que se integren y nos quede una especie de masa homogénea.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年4月合集

Los arqueólogos e investigadores han enfatizado que no se ha encontrado nunca tal acumulación de piezas y además tan homogéneas.

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

Y recalco lo de suave. Aquí, el único objetivo es derretir todos los ingredientes de tal manera que, se mezclen de forma homogénea.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay experimentos que muestran que cuando la gente conversa solamente con los que piensan igual sus opiniones se vuelven más extremas y homogéneas.

评价该例句:好评差评指正
¡Que Viva La Cocina! 烹饪万岁!

Una vez que tengamos una masa homogénea, que esto ya se parece mucho a un puré, vamos a coger una cucharadita de la misma masa.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Los asistentes a la conferencia examinaron la situación de estas mascotas en distintos países y las dificultades que plantea la falta de una legislación homogénea en la materia.

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Aunque es una de las lenguas más habladas del mundo, su gramática, su ortografía y su léxico son bastante homogéneos, y no hay problemas importantes de comprensión entre españoles y latinoamericanos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1月合集

Ese derecho existe ya en Francia, en los centros médicos, pero a partir de ahora se aplicará de manera general y homogénea y, se otorgará al paciente la última palabra.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Un ejemplo: En Reino Unido se hizo un estudio fascinante, se buscaron dos grupos de estudiantes homogéneos en cuanto a edades, aproximadamente con el mismo background cultural, pero con dos diferencias.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Me gustaría que las decisiones que se adopten, si es que se tienen que adoptar, sean lo más homogéneas posibles en todo el territorio nacional. Pedro Sánchez y los presidentes autonómicos se reunirán mañana para abordar la situación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

Al terminar la misión, indicó que esas personas no constituyen un grupo homogéneo e instó a las autoridades a desarrollar e implementar programas específicos que tomen en cuenta sus necesidades, especialmente en las comunidades indígenas, afrodescendientes, migrantes e indocumentados.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

En aquel momento entendí que en un mercado con exceso de ofreta a los profesionales se nos trata como a commodities, es decir, productos sin valor, homogéneos, baratos y sustituibles. Es así como empecé a buscar la forma de resolver esta cuestión.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chichería, chichero, chichi, chichicaste, chichicuilote, chichigua, chichilasa, chichilo, chichimeca, chichimeco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接