Las autoridades nacionales y locales han estado hostigando cada vez más a las organizaciones humanitarias, limitando así la prestación de asistencia humanitaria.
国家和地方一级的政府当局变本加厉地骚扰人道主义组织,因而限制了人道主义援助的提供。
Cortés Aguilar está detenido en una cárcel privada, siendo permanentemente hostigado por agentes de inteligencia, siendo filmado, fotografiado y bajo escucha con micrófonos, con cuatro custodios permanentes y condiciones infrahumanas de detención, habiéndose resentido su salud.
他被录影、拍照,并受到麦克风监视,由四名狱警昼夜看守,遭受非人禁条件的折磨,影响了他的健康。
El 6 de abril, el Presidente del partido político Kulmiye de “Somalilandia”, Ahmed Muhammed “Silanyo”, celebró una conferencia de prensa en Hargeysa en que acusó a las autoridades de contravenir la constitución de “Somalilandia” y hostigar a sus partidarios.
4月6日,“索马里兰”库尔米伊政党主席艾哈迈德·穆罕默德·“希兰约”,在哈尔格萨举行记者会指责当局违反“索马里兰”宪法和骚扰他的支持者。
El Comité reitera la recomendación de que el Estado Parte adopte medidas eficaces para alentar la protección de los derechos de los niños pertenecientes a grupos minoritarios y eliminar la impunidad de que gozan los que hostigan a estos grupos.
委员会重申建议缔约国采取措施,鼓励保护属于少数群体的儿童的权益,消除那些骚扰这些群体的人逍遥法外的情况。
Los civiles son hostigados y asesinados en los pueblos y campamentos de las personas desplazadas dentro del país que hay en las tres regiones de Darfur y los grupos armados y ciertos elementos desconocidos siguen cometiendo asesinatos en el sur y el norte.
在达尔富尔所有三个地区的村庄和境内流离失所者的营地里,平断受到侵扰和杀害,在南部和北部武装组织及身份明的犯罪者仍在杀人。
Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.
我们可以费尽口舌,揪住核国家的裁军承诺放,但是,唯一可能促使它们放弃原子武库的是,它们要确信自己的生存再需要这些武库。
Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.
主权国家在执法领域的早期合作形式之一就是努力控制公海上的海盗活动,但是一些国家包租游猎私掠船袭击竞争对手的做法往往会削弱这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。