有奖纠错
| 划词

Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.

他收养了几个在战争里失去父母的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Se quedó huérfano a los tres años.

他在三岁时成了孤

评价该例句:好评差评指正

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家抚养孤直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

Como dijo un orador, los órganos subsidiarios a menudo acababan siendo los “huérfanos” del Consejo.

正如一位发言的人所说,附属机构最后成了安理会的“弃”。

评价该例句:好评差评指正

Vive en un hogar para huérfanos.

他住在孤院。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤童方面也挑起了沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细的评估完成之前讨论孤不成熟的。

评价该例句:好评差评指正

Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.

某些估计表,大约有160,000至250,000名艾滋病孤还有3,000多名街头童。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.

各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向孤提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤通常由收入微薄的祖父母抚养。

评价该例句:好评差评指正

Tendrán derecho a la pensión por causa de muerte los (as), concubinos (as), huérfanos o padres.

同居者、孤或已故者的父母也有权获得养恤金。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

法庭(教区法庭)为孤或失去父母照料的童指定一名监护人;监护人代替童的真正父母。

评价该例句:好评差评指正

Además, los niños quedan huérfanos y, a una edad temprana y sin preparación alguna asumen responsabilidades de jefes de familia.

此外,童还成为孤,并在尚不成熟和毫无准备的年龄就作为一家之长承担责任。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo a huérfanos y niños vulnerables y a las familias y comunidades que proporcionan la respuesta inmediata todavía es limitado.

对孤和易受感染童以及可提供紧急应对措施的家庭和社区提供支助的对象数目依然有限。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 20% de la población está infectada por el SIDA, y 1,5 millones de niños han quedado huérfanos debido al SIDA.

将近20%的人口感染了艾滋病,其中150万患艾滋病的孤

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF sigue cumpliendo una función de organismo coordinador y rector mundial de las cuestiones relacionadas con los niños huérfanos y vulnerables.

在与孤和易受感染童有关的上,童基金会继续充当全球召集人和领导人。

评价该例句:好评差评指正

También formaban parte de ese mecanismo el programa sobre los huérfanos y niños vulnerables y los programas de protección infantil en particular.

特别和易受感染童议程和童保护方案也这项机制的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.

这些Pesantrens向孤和其他受灾童敞开大门,以便他们能有地方住,同时继续接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la ley protege a las viudas y los huérfanos, aunque esa protección puede verse en ocasiones socavada por las circunstancias familiares.

最后,孤寡母受到法律保护,即使这种保护可能受到家庭环境的 破坏。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los niños que han quedado huérfanos, el UNICEF y sus asociados trabajarán para que se les brinde el cuidado adecuado.

如果童基金会将与伙伴合作,确保提供适当照料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


equidiferencia, equidistancia, equidistante, equidistar, equidna, équido, équidos, equilátero, equilibrado, equilibrador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Además a los cinco años se queda huérfana de padre.

在五岁时失去了她的父亲。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Todavía recordamos a aquella niña huérfana de madre.

我们还个失去母亲的女孩。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Eréndira le descubrió el pecho, le dio besitos huérfanos, lo olfateó.

埃伦蒂拉象孩子样吻他。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

A muy corta edad, quedó huérfano sucesivamente de padre y de madre.

马努埃尔幼年时,父母先后过世。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 丝偶然

Su nombre es Jun Hio tiene 25 años, es de Fu Quian y es huérfano.

他叫俊贺,25岁。福建人,是个孤儿。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Las niñas de la escuela de monjas atravesaron la plaza en ese momento trotando en desorden con sus uniformes de huérfanas.

这时修女学校的女孩子们穿着孤儿的制服乱哄哄地奔跑着穿过了广场。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Ahora soy huérfano. No tengo dinero. Tengo que salir de casa para buscar trabajo. Trabajo en los campos como mi padre.

而现在,我是孤儿,我没有钱,就必须要离家去寻找工作;就像我的父亲样去田野里干活儿。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rodeada de tragedias y muerte desde que nació Mary Shelley fue una escritora londinense que quedó huérfana a los pocos días de nacida.

玛丽·雪莱是位伦敦女作家,自出生起她就被悲亡所包围,在出生后不久,她的母亲就去世了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

A muy corta edad, quedó huérfano de padre y de madre, lo que no impidió que recibiera una buena educación, por algo era sobrino de Alfonso X el Sabio .

在他很小的时候就父母双亡成为孤儿,但这并没有阻碍他受到良好的教育,因为他是智者阿方索十世的侄子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Un sacristán viejo y una niña huérfana de catorce años, ambos mandingas conversos, eran los ayudantes en la iglesia y en la casa, pero no hacían falta después del rosario.

位年迈的教堂司事个十四岁的无父母的小女孩——两个皈依天主教的曼丁架人, 是教堂神甫家里的助手, 但是念珠祈祷式结束后, 就不需要他们做什么了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

En ese tiempo vino al mesón un ciego, y mi madre me encomendó a él regándole que me tratara bien y que me cuidara porque yo era huérfano.

时有个瞎子来到客栈,我妈妈把我托付给他让他对我好点,并照顾好我因为我是孤儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No me puedo persuadir que haya hoy en la tierra quien favorezca viudas, ampare doncellas, ni honre casadas, ni socorra huérfanos, y no lo creyera si en vuesa merced no lo hubiera visto con mis ojos.

我简直不能让自己相信,现在还会有人去照顾寡妇,保护少女;您说什么保护已婚女子的名誉,帮助孤儿,如果不是亲眼看见您做这些事,我是不会相信的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pronto, el centro de rehabilitación se quedó sin espacio para atender a tantos huérfanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

Aumenta número de niños huérfanos se acausa de ébola en la República Democrática del Congo.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Allí conoce a Stefan, un campesino huérfano como ella, y pronto se enamoran.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Cerca de 50 mil millones de planetas huérfanos deambulan en la Vía Láctea sin una estrella que orbitar.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

A mí me gusta hablar más de huérfanos digitales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Llamó a la comunidad internacional a mantener el apoyo, en particular a los sobrevivientes, los huérfanos y los grupos más vulnerables.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Yo no soy amigo de mis hijos, porque si yo me convierto en amigo de mis hijos, estoy dejando a mis hijos huérfanos.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


equinoccial, equinoccio, equinococo, equinococosis, equinodermo, equinoideo, equinoideos, equinomaquia, equinopedio, equinoplúteo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接