有奖纠错
| 划词

Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.

这都及时雄心勃勃的目标,但也具有性的,慷慨的。

评价该例句:好评差评指正

Birgit y Jens Orning son humanistas y miembros de la Asociación Humanista de Noruega.

1 BirgitJens Orning文主义者,也挪威文主义协会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Si los humanistas establecieran su propia escuela, sus hijos no estarían en la misma situación de enseñanza que otros niños.

如果文主义者建立自己的校,他们的子女便不会与其他童一起接受同样的

评价该例句:好评差评指正

Richard Jansen es un humanista que no desea que se enseñe a su hija una asignatura que ofrece la oportunidad de predicar una religión.

1 Richard Hansen文主义者,他不希望女儿所的课目带有传播宗的色彩。

评价该例句:好评差评指正

También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.

国际刑法协会、国际社会防护道刑法政策会的观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, encomiamos la noble labor de este Comité de trascendencia humanista, centrado en los principios fundamentales que contiene la Carta de las Naciones Unidas.

因此,我们赞扬这个委员会的以《联合国宪》的根本原则为基础的崇高重要的道主义工作。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los aspectos del documento final que tenemos ante nosotros reflejan el sentimiento de solidaridad, el espíritu humanista y la adhesión al imperio del derecho que deben sustentar las relaciones internacionales.

我们面前的结果文件的很多方面,反映出团结的概念、性的精神对法治的依附,这些必须国际关系的基础。

评价该例句:好评差评指正

Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.

我们向一位波兰的大儿子、20世纪21世纪真正的道主义者、一位充满平、博爱及宽恕精神的孜孜不倦的皇告别。

评价该例句:好评差评指正

Como gran humanista y protector de la moral, el Papa Juan Pablo II dedicó su vida entera a la liberación espiritual, el mejoramiento moral personal y el desarrollo de la tolerancia en la humanidad.

作为一位大的道主义者道德的保护者,皇约翰-保罗二世把毕生献给了精神解放、道德自我完善以及在类中发展宽容精神。

评价该例句:好评差评指正

En contraposición a ello, la República Bolivariana de Venezuela ha puesto en práctica un conjunto de medidas sociales que se describen dentro de una política social de Estado de carácter integral, tendientes a promover el desarrollo económico y social desde una perspectiva humanista.

相形之下,委内瑞拉玻利瓦尔共国已经在综合的国家社会政策框架内实施了一整套措施,以便从道主义的角度促进经济社会发展。

评价该例句:好评差评指正

En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.

我们波兰不仅向这位、这位二十世纪二十一世纪的真正道主义者告别,而且也向我国历史上最大波兰、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los objetivos de la asignatura "Nociones", a saber, el de que todos los alumnos participen en las actividades de la enseñanza, contradice claramente el argumento del Estado Parte de que hay libertad para elegir la enseñanza privada para los niños de hogares humanistas.

CKREE课程的一个目标,即要求所有童都接受,这显然不符合缔约国下一的论点,既文主义者家庭的子女有选择上私立校的自由。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los tribunales de primera instancia hayan reconocido oficialmente a la Asociación Humanista de Noruega como parte, pero que se le deniegue esa condición ante el Tribunal Supremo, indica que el Tribunal Supremo examinó las reclamaciones de los padres como reclamaciones separadas.

挪威文主义协会在下级法院被承认为正式诉讼方,但在最高法院却不承认这一地位,这就表明最高法院审议了父母提出的不同申诉。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho lo debemos incorporar a nuestra memoria colectiva de miembros de las Naciones Unidas, inspirados en el mismo sentimiento humanista que esta resolución acoge en uno de los párrafos del preámbulo, al reiterar y sugerir no echar al olvido el principio fundamental de la Carta de la Organización de preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra.

我们作为联合国会员国,受决议序言部分的一段中所体现的同一种道主义情感的感召,必须将这一事实纳入我们的集体记忆,这样,我们将不会忘记《宪》欲免后世再遭战祸的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

En su novena sesión, celebrada el 27 de mayo, la Comisión escuchó declaraciones de los observadores de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, Defensa de los Niños-Internacional, el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica, la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista, Pax Romana (Movimiento Internacional de Intelectuales Católicos) y Penal Reform International.

在5月27日第9次会议上,委员会听取了亚洲预防犯罪基金会、国际保卫儿童协会、联合国附属欧洲预防控制犯罪研究所、公谊会世界协商委员会、国际刑法改革刑事司法政策中心、天主监狱牧师关怀国际委员会、社会防护道刑事政策国际会、大同协会刑法改革国际的观察员的发言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


社会保障, 社会弊病, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家物志

No obstante, se sabe que recibió una buena educación predominantemente humanista.

但是,众所周知,他接受了良好、以文主义为主

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tiene que ser una educación que no deja a un costado el aspecto humanista.

它必须是一种不忽视方面

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Si combinamos la respuesta a la demanda del mercado con el despliegue del espíritu humanista y sabemos reunir y emplear los diversos tipos de talentos, la innovación china podrá sin duda desarrollarse mejor.

面向市场需求和精神结合起来,善聚善用各类才,中国创新一定能更好发展。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es importante porque, en primer lugar, la ciencia es un producto de los humanos, luego es humanista, y además te permite entender mejor el mundo y de dónde vienes y adónde vas.

这很重要,因为首先,科学是产物,其次是,而且它可以让你更好地了解这个世界,了解你从哪里来,要到哪里去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙文学史

Valera fue humanista, filósofo, crítico y esteta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


社会民党的, 社会民主党, 社会民主党人, 社会民主的, 社会民主义, 社会名流, 社会下层, 社会新闻, 社会性, 社会性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接