有奖纠错
| 划词

El documento se basó en gran medida en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del desastre nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y en el informe del Banco Mundial titulado “Belarús: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

这项工作大量援引题为“切尔诺贝核事故对人造成的后果:恢复战略”的报告和世界银行题为“白:切尔诺贝”的报告中提的意见。

评价该例句:好评差评指正

En Belarús, la asistencia de las Naciones Unidas a las actividades de recuperación de Chernobyl se canaliza principalmente por conducto de los mecanismos del Programa de Cooperación para la Rehabilitación (CORE), que está conceptualmente basado en el informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación) y el informe del Banco Mundial de 2002 titulado “Belarus: Chernobyl review” (Belarús: examen de la situación relativa a Chernobyl).

在白,联合国对切尔诺贝复原工作的援助主要是通过合作复兴方案的机制提供的。 该方案以题为“切尔诺贝核事故给人类带来的后果:复原战略”的报告和2002年世界银行题为“白:切尔诺贝事故的”的报告作为其概念基础。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, las Naciones Unidas adoptaron una nueva estrategia sobre Chernobyl, que está recogida en un informe titulado “The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery” (Consecuencias humanas del accidente nuclear de Chernobyl: estrategia de recuperación), elaborado por encargo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), con el apoyo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

该战略载于题为《切尔诺贝核电站事故对人造成的后果:复原战略》的报告中,该报告是在联合国秘书处人道主义事务协调厅(人道协调厅)和世界卫生组织(卫生组织)的支持下受联合国开发计划署(开发计划署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)委托编写的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炕席, 炕沿儿, , , 考妣, 考查, 考察, 考察的, 考察队, 考察人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年8月合

Humo que provocaba el desalojo del parador, en pleno Parque nacional de el Teide.

在泰德国家公园的中心地带,烟雾导致这名男子被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合

Humo en los alrededores de la catedral de Sevilla y del Archivo de Indias.

塞维利亚大教堂和案馆周围烟雾缭绕。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

Sobre el resto de nosotros puede usted pedir informes a cualquiera de la vieja Ciudad del Humo, y obtendrá respuestas satisfactorias.

你可以向匹茨堡任何了解我们家其余的情况,都会得满意的答复。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Otra ONG internacional, ahora Human Rights Watch, critica la política migratoria de España.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Dos tercios del país están minados, según las autoridades y organizaciones como " Human Rights Watch" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

La actividad human a está detrás de la mayoría de los incendios forestales, con intención o por negligencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Human Rights Watch dice que la politica de control de fronteras de España contribuye a la muerte de migrantes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Human Rights Watch denuncia que Israel utiliza el hambre como arma bélica, bloqueando el suministro de agua, alimentos y combustible.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Human Rights Watch recalca que más de 25k personas han llegado a las fronteras españolas irregularmente en 2022 por tierra y mar.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

Sin embargo, está claro que las fuerzas ucranianas también han utilizado municiones de racimo, causando daño a civiles, explicaba Mary Warham, directora del Departamento de Armas de Human Rights Watch.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Rusia ha utilizado al menos siete tipos de minas antipersona por todo el país, según el último informe de Human Rights Watch, que también denuncia a Ucrania por usar minas en la liberación de la ciudad de Izium.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合

Human Rights Watch denuncia que en la Argentina " se socava el estado de derecho" : la organización defensora de los derechos humanos criticó los ataques del Gobierno a la Justicia, alertó por la corrupción y advirtió sobre " la retórica hostil" .

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Huma es lo único que habido en mi vida.

中唯一存在的就是

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A principios de los 30 la industria se modifica drásticamente, cuando Wallace Hume Carothers inventó para los Laboratorios Dupont el nylon.

在30年代初,当华莱士 休谟 卡罗仕为杜邦实验室发明了尼龙材料时,整个行业发了巨大的改变。

评价该例句:好评差评指正
El Cine en la SER

Huma es un nombre muy bonito.

胡玛是一个非常漂亮的名字。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Los escoceses tienen uno de los filósofos más importantes de toda la historia de la filosofía, David Hume, el que va a escribir el tratado sobre el entendimiento humano.

苏格兰有一位历史上最重要的哲学家之一,大卫·休谟, 他将撰写《性论》。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Una potencia científica, ellos debaron inventar el empirismo como corriente filosófica, es un invento inglés, aunque Hume sea escoceso, el empirismo es la verificación a través de la experiencia de cualquier conocimiento humano.

一个科学强国, 他们发明了经验主义作为哲学流派,这是英国的发明, 尽管休谟是苏格兰,经验主义是通过经验验证任何类知识的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靠岸, 靠背, 靠边, 靠别人生活的人, 靠别人养活, 靠不住, 靠窗座位, 靠道座位, 靠得住, 靠垫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端