有奖纠错
| 划词

Ellos la desempeñan no sólo con orgullo, sino también con gran humildad. ¿Cómo podría ser de otra manera?

他们进行其工作时的态度不仅是豪的,而且是非常谦的。

评价该例句:好评差评指正

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大勇气和谦的人。

评价该例句:好评差评指正

Con toda humildad, pero con mucha certeza, puedo afirmar que en el pueblo salvadoreño se puede encontrar una de las muestras de lo que es una verdadera voluntad de paz.

我带着谦,又非常重申,萨尔瓦多人民是真正和平愿望的最好榜样之一。

评价该例句:好评差评指正

Estamos fundando en el Paraguay —con humildad pero con mucha convicción en el porvenir, en la comunidad internacional, en el futuro de la democracia y de la libertad— un Estado con responsabilidad social, fiscal y medioambiental.

我们巴拉圭既谦,又对未来和国际社会抱有宏大念,我们正在建立一个在社会、财政和面负责的国家。

评价该例句:好评差评指正

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感动。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.

我以我们的人民,男子、妇女、儿童、老人、所有流离失所的家庭和我们遭受剥夺的年轻一代的名义,向大会强烈呼吁,并谦卑希望我们的哀求会有回应。

评价该例句:好评差评指正

) En estas circunstancias, es necesario que las organizaciones internacionales encaren el reto de Chernobyl con humildad y centren su labor sobre todo en las actividades de promoción, utilizando la experiencia adquirida en otras iniciativas de desarrollo y poniendo en marcha proyectos experimentales que se puedan reproducir con facilidad a mayor escala si dan resultados satisfactorios.

在这种情况下,国际组织必须以谦虚的态度应对切尔诺贝利的挑战,首先集中努力于宣传工作;利用在其他区成功推行发展倡议的专门知识;执行试验性项目和种子项目,若有成果,则可以随时大规模推广。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astrología, astrológico, astrólogo, astronauta, astronáutica, astronave, astronomía, astronómicamente, astronómico, astrónomo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pero para eso se necesíta paciencia y, más que nada, humildad.

此,你得有耐心,首先要做百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.

你们对的无比信任让谦卑。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano, por su parte, se había sometido con humildad a las condiciones infames del hospital.

至于卡耶塔诺, 他已老老实实忍受医院地极坏的条件。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Ay, ay, ay! ¡Qué dolor! ¡No soporto tanta humildad!

啊,啊,太痛苦了!忍受这样的卑微。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Era demasiado simple para preguntarse cuando había alcanzado la humildad.

他心地单纯,去捉摸自己什么时候达这样谦卑的地步。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿No notaste con cuánto imperio se lo mandé, y con cuánta humildad prometió de hacer todo cuanto yo le impuse, y notifiqué, y quise?

你当时注意了吗,责令他的时候多么威风,他答应一切照办时多么,唯唯诺诺!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No me parece mal esa humildad -respondió don Quijote-; porque no hay poeta que no sea arrogante y piense de sí que es el mayor poeta del mundo.

觉得你如此谦虚很错,”唐吉诃德说,“在的诗人都很狂妄,都自以是世界上最伟大的诗人。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A pesar de la influyente dinastía familiar y de la enorme fortuna de Solomon, Langdon no había encontrado más que humildad y cordialidad en sus delicados ojos grises.

兰登却从他温柔的灰眼睛里感受了仁爱与温情。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Te guiarás permanentemente por la Constitución, cumpliéndola y observándola; servirás a España con humildad y consciente de tu posición institucional;y harás tuyas todas las preocupaciones y las alegrías, todos los anhelos y los sentimientos de los españoles.

你要永远在宪法的引领下,尊重宪法并履行宪法,带着谦逊的心西班牙服务,你要对人民的忧愁与快乐感同身受,要倾听人民的愿望与情绪。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–Gracias –dijo el viejo. Era demasiado simple para preguntarse cuando había alcanzado la humildad. Pero sabía que la había alcanzado y sabía que no era vergonzoso y que no comportaba perdida del orgullo verdadero.

“谢谢你了”,老人说。他心地单纯,去捉摸自己什么时候达这样谦卑的地步。可是他知道这时正达了这地步,知道这并丢脸所以也无损于真正的自尊心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje, y no te desprecies de decir que vienes de labradores; porque viendo que no te corres, ninguno se pondrá a correrte, y préciate más de ser humilde virtuoso que pecador soberbio.

“你应该以你的卑微出身荣,桑乔,要耻于说自己出自农家。只要你作贱自己,别人也会作贱你。你应该自己是一个正直的平民,是一个高贵的罪人而感自豪。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella respondió con mucha humildad que se llamaba la Tolosa, y que era hija de un remendón natural de Toledo, que vivía a las tendillas de Sancho Bienaya, y que dondequiera que ella estuviese le serviría y le tendría por señor.

女子非常谦恭地回答说,她叫托洛萨,是托莱多一位修鞋匠的女儿,住在桑乔·别纳亚的那些小铺附近。还说无论在什么地方,她都愿意侍候他,把他奉主人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Una es la humildad, pero no porque yo sea humilde, sino porque Dios nos hizo...

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La arrogancia, prácticamente siempre, acaba en la muerte. Es así. Tienes que tener una enorme humildad ante los acontecimientos, ante todo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

Juan Mayorga entrará en la RAE " con alegría, ilusión, humildad y ganas de trabajar" , dijo en declaraciones a EFE.

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Por todo ello, les agradecemos hoy su humildad y su grandeza.

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y cuando toman una mala decisión, tienen la suficiente humildad para admitir que se han equivocado.

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

El grupo tiene talento, tiene trabajo , tiene humildad esa base que se consigue ganar cosas grandes de demostramos algo más que somos la

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Con mucha humildad quiero deciros que yo no haría otro oficio aunque me ofrecieran un millón de euros al mes, un salario de doce millones al año.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年2月合集

Sin embargo, la " humildad" de Cela frente a Picasso fue " sorprendente" , y el escritor confesaba que le había llamado la atención la " humanidad" del pintor.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Asturias, asturicense, asturión, astutamente, astutez, astuto, asuana, asuardado, asueto, asumir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接