有奖纠错
| 划词

Las actividades culturales son cada vez más ricas y están más imbuidas de la identidad nacional.

文化活已日益丰富,且极具族特色。

评价该例句:好评差评指正

Galvanizadas e imbuidas del activismo político que desempeñaron durante la guerra, las mujeres salvadoreñas siguen estando muy organizadas en todos los niveles de la sociedad.

萨尔瓦多妇女在战争期间经受了政治锤炼和激励,在社会各个层面仍然很有组织。

评价该例句:好评差评指正

La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.

圣马力诺历史是寻求所有族间和平与友好合作历史,是反对战争逻辑和力与冲突行为历史。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, con independencia de cualquier otra cosa que se intente o facilite, sólo la inversión de la participación, las ideas y la energía de la población pueden imbuir a un esfuerzo de consolidación de la paz no sólo legitimidad, sino también herramientas de “construcción”.

实际上,不管尝试或提供任何其他东西,只有地方性参与、思想和精力投入,才能让一项建设和平努力不仅具有合法性,而且也拥有“建设”工具。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros dirigentes políticos, que han acudido a Nueva York en tan gran número, han imbuido nueva energía a nuestros esfuerzos por alcanzar esos objetivos de desarrollo comunes y preparar a las Naciones Unidas para las onerosas exigencias de la cooperación multilateral en el siglo XXI.

各国政治领袖云集纽约,为我们共同努力注入了新活力,进行这些努力是为了实现这些共同发展目标,使联合国达到二十一世纪多边合作严格要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吸血蝠, 吸血鬼, 吸烟, 吸烟的, 吸烟室, 吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班三册

Probablemente. García Márquez es un escritor imbuido de la tradición cultural occidental y el tema del destino es una obsesión literaria que data de la Grecia Antigua.

能加西亚·马尔克斯是位受西方文化传统浸染的作家,命运课题是以追溯到古希腊的文学困扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


希腊, 希腊的, 希腊人, 希腊文, 希腊语, 希奇, 希世奇珍, 希图, 希望, 希望的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接