有奖纠错
| 划词

Sin embargo, el depositario desempeña un papel esencial en la aplicación de los tratados multilaterales, ya que está obligado a actuar imparcialmente en la realización de sus funciones.

不过,保存人在执行多边条约中起着重要作用,因为有义务公正地履行职责。

评价该例句:好评差评指正

En lo concerniente al vecino país, Uzbekistán, debe realizarse una investigación internacional independiente de las denuncias de tiroteos en Andijan y los acusados han de ser juzgados pública e imparcialmente.

关于土库曼斯坦的邻国克斯坦,必须所报告的安延集枪击事件进行独立的国际调查,必须被告人进行公开和公正的审判。

评价该例句:好评差评指正

Expreso mi agradecimiento en primer lugar al Gobierno de Guatemala y a la UNRG, que encomendaron a las Naciones Unidas la función crucial y delicada de verificar imparcialmente su cumplimiento de los acuerdos de paz.

我首先要感谢危地马拉政府和危民们委托合国履行这一至关重要而又微妙的职能:公正核查其遵守和平协定的情况。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dejando a un lado los adornados informes sobre la “realidad virtual” de Kosovo y Metohija, quisiera aprovechar esta oportunidad para señalar otro aspecto preocupante de las actividades de la Misión de Administración de las Naciones Unidas en la provincia, que tiene el mandato de aplicar imparcialmente la resolución 1244 (1999).

但是,撇开有关科索沃和梅托希亚“虚拟现实”的加油添醋的报告,我谨借此机会指出受权公正执行第1244(1999)号决议的合国在该省的行政当局的活动中另一个令人担忧的方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保管, 保管单, 保管的, 保管人, 保管箱, 保管员, 保护, 保护措施, 保护的, 保护国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU201811

Francia solicita que se aseguren que las violaciones cometidas por las fuerzas de seguridad son investigadas imparcialmente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20172

Por ello, Lee conminó a las autoridades del país a actuar sin dilación para evitar más violaciones de los derechos humanos de esas personas y para investigar imparcialmente todas las denuncias.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护者, 保皇, 保皇主义者, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人, 保加利亚语, 保价信, 保荐, 保健,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接