有奖纠错
| 划词

Esta disposición fue examinada por el Tribunal Europeo, que declaró manifiestamente infundadas las impugnaciones presentadas en su contra.

欧洲法院对这项条款进了审查,并且宣布针对这项条款提出的申诉显然毫无

评价该例句:好评差评指正

El Canadá financiaba programas de impugnación ante los tribunales en “causas piloto” sobre la igualdad, incluidas las que afectaban a personas con discapacidades.

加拿大为法院上诉方案提供经费,用以检查有关平等的案件,包括涉及残疾人的案件。

评价该例句:好评差评指正

Además, se consideran posibles las luchas de poder locales y regionales vinculadas con las elecciones y la impugnación de algunos puestos en el nuevo parlamento.

此外,与选举有关的地方和区域权利斗争有生,在新议会也会有人争夺席位。

评价该例句:好评差评指正

El 9 de junio el Tribunal Superior de Justicia israelí desestimó una impugnación jurídica contra la iniciativa de retirada.

9日,以色列高级法院驳回了针对脱离接触倡议的法律质询。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Primera Instancia del Tribunal de Justicia Europeo tiene pendientes al menos cinco casos de impugnación del régimen de sanciones de las Naciones Unidas.

至少有5个案件正在欧洲法院的初审法院待审,它们都对联合国制裁措施提出了异议。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó que otros casos mencionados por la abogada también habían sido impugnaciones de operaciones de tala propuestas de antemano.

委员会注意到,律师所提到的其他案件也是预先对拟议进的伐木作业的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, los únicos bienes no gravados disponibles para garantizar la financiación posterior a la apertura del procedimiento suelen ser bienes recuperados a través de algún procedimiento de impugnación.

用于担保启动后融资的唯一未设押资产往往是通过撤销程序追回的资产。

评价该例句:好评差评指正

Se trataba de una solicitud de exención temporal de la obligación de efectuar la restitución, a la espera del resultado de la impugnación, basada en la Constitución de la ley provincial.

该申请的目的是临时免除偿还,它取决于一项省立法是否违宪的结果。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证方面的调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有事的抽象质疑。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la CCL podría adoptar políticas claras en las que se establezca qué circunstancias darán lugar a la impugnación de una conducta en virtud de determinada disposición.

在此期间,公平贸易委员会以通过明确的政策,规定在哪些情况下以依某项条款对某种为提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar que la legalidad de la detención administrativa pueda ser objeto de impugnación al igual que otras formas de detención, en vista de las recomendaciones del Comité que figuran en el párrafo 12.

缔约国应当保证,对于政拘留,如同其他形式拘留一样,人们应有权委员会在上文第12段中的建议,对其合法性提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La impugnación del Tratado y del régimen de no proliferación en los últimos años ha puesto de relieve la necesidad de un cumplimiento pleno y de una activa labor encaminada a lograr la adhesión universal al TNP.

近年来,该条约与不扩散制度面临的种种挑战突出表明,务必充分加以遵守,而且必须积极致力于普遍加入《不扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

司法机构组织法规定的任务,委员会通过了规定适用、评价、讨论和任命程序,候选人这些程序被挑选为最高法院法官和其他法官。

评价该例句:好评差评指正

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进裁决,并对所要求的解除武装的执情况采取后续动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个非官方的武装团体仍有牵连。

评价该例句:好评差评指正

Las impugnaciones al cumplimiento de los acuerdos de salvaguardias deben tratarse de manera tal que se respete la integridad del Tratado y la autoridad del sistema de salvaguardias del Organismo, y que el Organismo pueda incluso remitirse al Consejo de Seguridad cuando proceda.

必须以维护条约完整性和原子机构保障制度权威的方式,包括通过原子机构酌情向安全理事会提交案子,处理遵守保障协定问题。

评价该例句:好评差评指正

Las listas de votantes son una parte integrante del material electoral que, según las normas de las comisiones electorales, se conservan durante determinado período, y sirven para verificar la información durante el examen de las impugnaciones que se presenten en las distintas actividades electorales.

投票名单是选举材料的组成部分,选举委员会的规则,选举材料要保留一段时间,以备对个别选举活动提起的诉讼进审查期间用来核查有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Algunos regímenes disponen, por ejemplo, que cuando un prestamista proporciona fondos a un deudor insolvente en ese período, puede resultar responsable de cualquier incremento de las deudas de otros acreedores, o que la suma adelantada estará sujeta a acciones de impugnación en un ulterior procedimiento de insolvencia.

例如,有些无力偿债法规定,如果放款人在这一阶段向无力偿债债务人垫付资金,它要对其他债权人负债上的增加负有责任,或该垫付资金将在随后的任何无力偿债程序中被撤销。

评价该例句:好评差评指正

Pueden ser necesarias investigaciones adicionales para suplir las pruebas de testigos que tal vez hayan muerto, facilitar las entrevistas de testigos antes de su viaje a Arusha, complementar y corroborar las pruebas, así como para responder a las alegaciones de la defensa y a cualquier posible impugnación.

需要额外的调查,以取代死亡证人的证,在证人前往阿鲁沙前协助与其约谈,补充和证,以及应对答辩案件和的反驳。

评价该例句:好评差评指正

El elemento de fiabilidad no generará más incertidumbre de la que hay actualmente en lo que respecta a un mayor riesgo de impugnaciones en los tribunales de la validez de una firma, y proporcionaría orientación adicional a los Estados que están tratando de facilitar el comercio electrónico.

靠性要素不会产生比现在更多的不确定性,不会带来法院对签字的有效性提出质疑的更大风险,它会为正努力促进电子商务展的国家提供更多的指导。

评价该例句:好评差评指正

No es una tarea fácil, precisamente porque supone la impugnación de “verdades” de Perogrullo sobre el sexo biológico de varones y mujeres y sobre las relaciones entre los géneros que constituyen la base de la organización social, cultural e institucional preponderante.

它不是一项简单的任务,恰恰是因为它涉及到质疑那些不言自明的关于男女生物性别和关于由流的社会、文化和体制安排构成的两性关系的“真理”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jijallar, jijallo, jijón, jijona, jilando, jileco, jilguera, jilguerito, jilguero, jilí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20152

La impugnación chilena se basa en que ese órgano judicial se constituyó después de la firma del acuerdo de 1904 entre Chile y Bolivia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20179

El Gobierno recibirá hoy el dictamen del Consejo de Estado y Rajoy convocará una reunión extraordinaria del Consejo de Ministros para aprobar la presentación del recurso ante el TC, en el que pedirá la impugnación de la ley.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jimilile, jimio, jimplar, jiña, jiñar, jincho, jinda, jindama, jinebro, jinestada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接