有奖纠错
| 划词

Aprender sin pensar es inútil. Pensar sin aprender es peligroso.

学而思则罔,思而学则殆。

评价该例句:好评差评指正

La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.

现实情形显示,完整的措施起作

评价该例句:好评差评指正

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Quedó inútil de una pierna a causa de un accidente de trabajo.

再一次工作事故之后他残一条腿。

评价该例句:好评差评指正

No había pedido ver a su abogado, porque consideraba que era inútil hacerlo.

有要求见他的律师,因他认这是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.

但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。

评价该例句:好评差评指正

¡Quema los papeles inútiles!

把那些的纸都烧

评价该例句:好评差评指正

Deshazte de ese trasto inútil.

那个的垃圾吧。

评价该例句:好评差评指正

Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.

以牙还牙的方法是的,因这解问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, la intervención en situaciones de crisis debe ser oportuna para evitar que se produzca una pérdida inútil de vidas.

干预危机局势也必须及时,以防止应有的生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que todas las poblaciones en la región de los Grandes Lagos han sufrido demasiado tiempo esa guerra inútil y sin sentido.

显然,大湖区人人都遭受着历时过久的毫无结果和毫无意义的战事之害。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos velar por que no tenga lugar una inútil duplicación de esfuerzos o una competencia poco saludable sobre el terreno.

因此,我们必须确保实地工作有重复浪费或健康的竞争。

评价该例句:好评差评指正

En relación al requisito de agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que era inútil interponer un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.

3 关于必须尽地方补救办法的要求,提交人认,向宪法法院提交要求实施宪法权利的申请无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay una jurisprudencia establecida según la cual la apelación habría sido inútil, no es necesario agotar ese recurso.

如果案例法中有已结的案件表明提出上诉将是徒劳的,就有必要尽这一补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros críticos dicen que, dado que es probable que algunos de los cinco miembros permanentes veten la reforma que proponemos, dicha reforma es un inútil callejón sin salida.

批评我们的人说,由于我们提议的改革很可能被五个常任成员中的一些否,这是徒劳的死胡同。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso esta decisión se adoptó respecto de un caso ligeramente posterior, pero que tendía a confirmar que el recurso a dicho remedio habría resultado inútil.

在本案中,这一裁是在时间上稍后的案件中作出的,但它倾向于确认诉诸该补救办法,也将是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente sería inútil tratar de medir los progresos conseguidos hacia el logro previsto al evaluar la ejecución efectiva si no se fijaran objetivos al inicio del proceso presupuestario.

同样,如果预算进程开始时有制定指标,在评价实际业绩时也无法衡量取得预期成绩的进展。

评价该例句:好评差评指正

Si los palestinos rechazaran la violencia y el terror y dejaran de lado la retórica inútil se establecería el entorno necesario para avanzar hacia la cooperación y la paz.

如果巴勒斯坦人肯拒绝暴力和恐怖以及停止无帮助的言语,他们就能建立迈向合作与和平所需的气氛。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el Tribunal dejó "bien claro" que todo otro proceso se fallaría en contra de los demandantes y que, por consiguiente, era inútil iniciar otras acciones costosas.

提交人称,法院“极其清楚地”表明,再提出诉讼的结果只会利于申诉人,因此,再付出昂贵的代价寻求补救办法毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 193, la Junta recomendó que el UNICEF mejorase la calidad de los planes en materia de abastecimiento y distribución en situaciones de emergencia para evitar gastos inútiles.

在第193段中,审计委员会建议儿童基金会提高其紧急情况下供应和分配规划工作的质量,以避免浪费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使失去权势, 使失去人性, 使失去威望, 使失去信誉, 使失去原有习性, 使失去镇静, 使失去职位, 使失去踪迹, 使失声誉, 使失望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Y ahora ya es inútil que llores.

如今哭也没用。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Aquí ya tengo a todos los inútiles que necesito.

我是不会雇佣好吃懒做的人类的。

评价该例句:好评差评指正
论语

En la doctrina de los caballeros, ¿cómo puede haber algo inútil?

之道,焉可诬也?

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Pero hacia medianoche tuvo que pelear y esta vez sabía que la lucha era inútil.

但是到了午夜,他又搏斗了,而这一回他明白搏斗也是徒劳。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dejar de pensar que eres una inútil, que no vales para nada, que ojalá te mueras.

不要觉得自己是无用的人。不要觉得自己一文不值。不要觉得死了算了。

评价该例句:好评差评指正
存者的故事

Pero fueron inútiles todas mis súpli- cas.

可不管我怎么央求都无济于事。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡Hombre, quitá de la puerta, porque ni ves nada —sos un inútil— ni te entiendo una palabra!

“喂,你既然什么也看不见,那就躲开!真是窝囊废!你说的话我一句都听不懂!”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Miró el simétrico jardín; se supo envejecido, inútil, irreal.

他瞅着布局对称的花园,觉得自己衰老没用、不合时宜了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El despertar fue inútil; la innumerable arena me sofocaba.

醒来也没用,无数的沙粒压得我透不过气。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero quédense estas consideraciones aparte, como inútiles y sin provecho, y añudemos el roto hilo de mi desdichada historia.

“先不说这些,反正也没有用,咱们还是把我的悲惨故事接着讲下去吧。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Y si es una inútil, freídla, hervidla; haced lo que queráis con ella.

如果还是不能用就随你们处分。

评价该例句:好评差评指正
存者的故事

Inútilmente insistí varias veces, tratando de penetrar la áspera y sólida corteza con las llaves.

我一次又一次地试图用钥匙钻透那层结实粗糙的外壳,可一切都是徒劳。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

" Eres estúpido" , " Eres inútil" , " Eres un perdedor" o " Nunca lo lograrás" .

“你太蠢了”,“你太没用了”,“”你是懒胚”,“你将永远一事无成”。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mañana estará todo listo para la segunda prueba, ¿de acuerdo? —dije a modo de inútil consuelo.

" 明天一早那些衣服就能准备好第二次试穿了,这样可以吗?" 明知无用,我还在努力地宽慰她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

De resto, siguió viviendo como lo que siempre fue desde su nacimiento: un soltero inútil.

后来, 他仍然像他出世后一直生活的那样, 过着不福的单身生活。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recurrió a toda clase de artimañas inútiles para que Patricia Brown la llevara a buscar el automóvil.

为了促使帕特里西娅·布劳恩跟他一块儿女要汽车,她使出了各种无用的花招。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En tanto intentaba resolver el destino de tan inútiles materiales, los pacientes acudían en masa a su tienda.

当他正在试着处理这些无用的药材时,病人们蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

El hombre observó cómo los peces voladores irrumpían una y otra vez y los inútiles movimientos del ave.

他看着飞鱼一再地从里冒出来,看着那只鸟儿的一无效果的行动。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Pues como realmente funcione así, los del gobierno son un hatajo de inútiles! —exclamó Yang, de pronto indignado—.

杨晋文突然激动起来,“要真是有这回事,那国家就是混蛋!

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Inútil decir todo lo que hicieron sus compañeras para sacarla de aquel estado antes de llegar a la cocina.

陪她到厨房去的姑娘们,一路上百般解劝她,但是白费口舌,无济于事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使守规矩, 使守纪律, 使受欢迎, 使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接