有奖纠错
| 划词

En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

评价该例句:好评差评指正

En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.

许多缔约方缺乏数据,或数据很确定。

评价该例句:好评差评指正

No necesitaría pasar por un complejo e incierto proceso de tres etapas.

它将需要经过复杂尝试过三阶段进程。

评价该例句:好评差评指正

Esopo es fabulista y moralista griego, de él sólo hay referencias inciertas

伊索是古希腊寓言家和道德家,有关他事迹并没有确记载。

评价该例句:好评差评指正

Hubiésemos deseado un avance mayor y no una postergación de la decisión para una fecha incierta.

我们愿意见到更深一步进展,而是将决定推延至一个确定日期。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la situación seguía siendo incierta y la comunidad internacional proporcionaba al país apoyo y asistencia.

尽管这些积极事态发展,局势仍然脆弱,国际社会正在进行支援。

评价该例句:好评差评指正

Es incierto el futuro del Organismo y de los refugiados palestinos, particularmente en la Franja de Gaza.

近东救济工程处前途,在加沙地带巴勒斯坦难民同样前途

评价该例句:好评差评指正

Otra fuente de dificultades proviene del hecho de que los límites de la categoría son algo inciertos.

另一个产生困难来源是,这一类界线在某种程度上是确定

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para la inmensa mayoría de estos desplazados, el acceso a la tierra sigue siendo incierto o imposible.

但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本可能自由耕种农田。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.

小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点一些鸟类下

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el grado de participación popular en estos procesos, así como su transparencia, credibilidad y legitimidad seguían siendo inciertos.

然而,这两个进程包容性以及透度、可信度和合法性依然难以预测。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras son inciertas, pero parece que unas 11.000 personas han sido desplazadas ya como resultado de la construcción del muro.

这方面数字还确定,但看起来已经有11 000人因围墙建造而失去家园。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.

尽管塔利班袭击最近以来在数量和严重性上都有升级,但是他们前途

评价该例句:好评差评指正

Para decirlo sumariamente, las directrices prácticas serían algo ajeno a las partes en la Convención de Viena y su situación sería incierta.

简而言之,实际准则同各方毫无关系,其地位也非常确定。

评价该例句:好评差评指正

No nos debe caber duda alguna de que los actos de los terroristas hacen el futuro incierto para toda la comunidad internacional.

我们还应当毫无疑问,恐怖主义分子行动将使国际大家庭来无把握。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo presentes las variables inciertas recién mencionadas, cualquiera estimación actual acerca de la conclusión de la labor del Tribunal sigue siendo una conjetura.

考虑到上述确定变数,目前提出法庭工作结束估计时间仍然是猜测。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de los actuales desequilibrios mundiales, se reconoció en general que la futura evolución de las condiciones externas del desarrollo era incierta.

当前全球失衡看,普遍认为,发展外部条件进一步演变是确定

评价该例句:好评差评指正

La incierta situación en materia de seguridad, sumada al desarrollo insuficiente de los marcos jurídicos y reglamentarios, sigue desalentando las inversiones del sector privado.

确定安全状况,再加上法律和调控框架发展足,仍然会阻碍私营部门投资。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a menos que se logren progresos reales en el programa de desarme, desmovilización y reintegración, la situación de seguridad continuará siendo incierta.

但是,除非解除武装、复员和重返社会方案取得切实进展,然,安全局势仍将是稳定

评价该例句:好评差评指正

En ella se propone la aprobación directa de una enmienda a la Carta en lugar de un complejo e incierto proceso de tres etapas.

提案提议直接核可宪章修正案,而非复杂和确定三阶段进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semiinternado, semilla, semillero, semilunar, semilunio, semilustre, semimanufacturado, semimonocasco, semimuerto, seminal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es incierto, pero sin dudas despierta expectativa.

目前还不确定,但毫无疑问的是,首以盼。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Apenas aumentó la luz de la rendija un incierto afán cada mil años.

门缝里透进来的那一丝亮光已激不起她丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Monedas, pitilleras, sellos, estilográficas, medias, relojes, encendedores: todo de origen borroso, todo con destino incierto.

钱币、烟盒、印章、自来水笔、丝袜、钟表、打火机,所有的一切来历不明,去向也不明。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞演讲合集

Un mundo muy incierto, con grandes desafíos políticos, sociales o enmateria de desarrollo y seguridad, por ejemplo.

在如此不定的一个世界,有着如此多的政治的,社会的,发展的和安全的挑战。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La palabra panda es de origen incierto, aunque se cree que proviene de una lengua del Himalaya.

尽管有认为panda一词来源于喜马拉雅语言,但是真实来源尚不确定。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

El origen de la palabra rechupete es incierto.

美味一词的起源尚不确定。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Las propiedades de la materia cuando se comprime tantísimo son inciertas.

当物质被压缩到如此程度时,其特性是不确定的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Muchos de estos son consumidos por peces con efectos inciertos en nuestra salud.

许多被鱼类食用,对我的健康影响不确定。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Después de escribir: " el futuro" , la gente suele continuar con palabras como: " incierto" o " nuestro" .

在写完“未来”之后,通常会继续使用“不确定”或“我的”等词。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había previsto no más de quince días, pero iban ya seis semanas de exámenes agotadores y resultados inciertos, y todavía no se vislumbraba el final.

原以为最多待上十五天,然而已经过了六个星期。日复一日都是令筋疲力尽的检查和不确定的结果,而且还不知何时才是尽头。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La curva inicial fue de su agrado, pero el quiebro que siguió le resultó tan inquietante como el del siete: la premonición de un futuro incierto.

这条路线前面部分很舒适,但后面的急转弯像前面的...7 一样恐怖,似乎是个不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

El día en que él hizo sus primeros votos, el maestro le propuso que lo acompañara al reino incierto de Yucatán, donde acababa de ser nombrado obispo.

第一次对天主宣誓死那天, 老师建议陪去情况下明的尤卡坦, 刚刚被委任为那地方的主教。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Atrincherado en su miedo a no sobrevivir, el cerebro nos tiende trampas para aliviar su soledad, para poblar de certezas su universo incierto y cambiante.

由于对无法生存的恐惧根深蒂固,大脑为我设置了陷阱,以减轻其孤独感,并用确定性来填充其不确定和不断变化的宇宙。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo el origen del reloj de arena es incierto, aunque a comienzos del sigo XIV, el reloj de arena era comúnmente usado especialmente a bordo de los barcos.

沙漏的起源并不确定,尽管在14世纪初,沙漏已经有广泛的应用了,尤其是在船舶上。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María miró por encima del hombro, y vio que el autobús estaba ocupado por mujeres de edades inciertas y condiciones distintas, que dormían arropadas con mantas iguales a la suya.

玛利亚扭头看过去,大巴里坐满了年龄不详、状态各异的女,都裹着跟自己身上一样的毯子在熟睡。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Si empiezo a escribir: " el futuro es incierto" , el celular se adelanta a mis palabras, obviamente, no lee mi mente, simplemente cuando lo diseñaron, usaron muchos datos.

如果我开始写:“未来是不确定的”,手机会预测我的话,显然,它不会读我的想法,只是当设计它时,使用了大量的数据。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos cambios han afectado la organización del trabajo, pasamos de una sociedad del trabajo a una sociedad de riesgo, donde las condiciones son inciertas y precarias.

这些变化影响了工作的组织,我从一个工作社会进入了一个条件不确定和不稳定的风险社会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El titular de las Naciones Unidas aboga por el reajuste de los sistemas educativos en el mundo para garantizar que todas las personas estén preparadas para los mercados y un futuro incierto.

联合秘书长主张调整世界教育体系,以保证所有为市场和不确定的未来做好准备。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Esta subespecie de mono araña, solo vive en Colombia y su futuro es cada vez más incierto, a causa de la reducción de su hábitat y de los cazadores furtivos.

这种蜘蛛猴的亚种只生活在哥伦比亚,它的未来越来越不确定,因为栖息地减少和偷猎行为。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La vida en el taller por aquellos tiempos marcaba, no obstante, un ritmo distinto. Se hacía difícil, incierta. La Segunda República había infundido un soplo de agitación sobre la confortable prosperidad del entorno de nuestras clientas.

然而时装店发生了一些变化。生意开始变得艰难而不稳定。第二共和的成立,对我那些生活在舒适奢华的顾客造成了冲击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semita, semítico, semitismo, semitista, semitono, semitransparente, semitrino, semivalencia, semivivo, semivivo,,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接