有奖纠错
| 划词

México señaló que los conceptos de incitación, intento y complicidad estaban comprendidos en las disposiciones generales de su derecho penal.

墨西哥指出,教唆、实施未遂和共谋由其一般刑法规定所管辖。

评价该例句:好评差评指正

Animamos al Comité a que abarque plenamente todo el alcance de su mandato, entre otras cosas los peligros de la incitación.

我们鼓励该委员会充分涵盖其广泛任务,包括对付煽动各种危险。

评价该例句:好评差评指正

El Reino de Bahrein rechaza firmemente todo intento de asociar el islamismo con cualquier incitación a victimizar o asesinar a seres humanos.

巴林王国坚决反对任何企图将伊斯兰教与任何残害或谋杀人类煽动因素联系起来观点。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,可憎且没有理由

评价该例句:好评差评指正

Esa responsabilidad conlleva la prevención de dichos crímenes, incluida la incitación a su comisión, mediante la adopción de las medidas apropiadas y necesarias.

这一责任意味通过适当、必要手段,预防这类罪行发生,包括预防煽动这类犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, los informes sobre la reestructuración de la RTI y la incidencia de propaganda de incitación al odio seguían siendo motivo de gran preocupación.

遗憾组科特迪瓦广播电台和电视台报道和宣传仇恨事件继续引起许多人担忧。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reitera su exigencia de que cesen inmediatamente todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción.

“安全理事会再次要求止一切暴力行为,包括一切恐怖、挑衅、煽动和破坏行为。

评价该例句:好评差评指正

Los factores "de incitación" se refieren al contexto económico en el país de origen y a las estrategias empresariales que alientan a las empresas a salir al extranjero.

“推动”因素除了鼓励公司走向国外企业战略还涉及到母国经济环境。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que la otra parte negociadora haya preferido el belicismo y la incitación al odio contra Armenia a una labor seria para encontrar una solución negociada al conflicto.

令人遗憾,另一谈判方更加喜欢穷兵黩武和煽动对亚美尼亚仇恨,而不认真工作找到通过协商解决冲突办法。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo, estas medidas pueden contribuir a combatir la intolerancia religiosa, el racismo, la incitación a la violencia y la discriminación.

在世界各地,此类行动可以有助于打击宗教不容忍、种族主义、煽动暴力及歧视。

评价该例句:好评差评指正

Sería útil contar con un mecanismo central para controlar los delitos por motivos étnicos, la incitación al odio y otros actos de intolerancia.

一种中心机制,监测族裔犯罪、煽动仇恨言论和其他不容忍行为,将有益

评价该例句:好评差评指正

Los editores de 7 (de 8) diarios principales de Kosovo apoyaron el establecimiento de un código de conducta para los periodistas (objetivo prioritario), con cláusulas sobre la incitación al odio.

科索沃(8种)主要报纸中有7种报纸编辑人员对《新闻守则》(优先事项),包括禁止仇恨言论条款表示认同。

评价该例句:好评差评指正

Tomar conciencia de la necesidad de que todos los protagonistas políticos establezcan una cultura de diálogo, y rechacen la violencia o la incitación a la violencia y el odio étnico.

意识到所有政治行为者都必须培养对话文化,拒绝使用暴力或煽动暴力和种族仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 155 de la presente Ley se aplicarán mutatis mutandis a la incitación a la actividad delictiva.

应在细节上作必要后,对鼓励犯罪活动适用本法第155条第三和第四段规定。

评价该例句:好评差评指正

13) El Comité expresa preocupación por las manifestaciones públicas de incitación al odio y la intolerancia de las que, en algunas ocasiones, se hacen eco determinados medios de comunicación del Estado Parte (art.

(13) 委员会关注到在公众领域里出现了仇恨言论和不容忍表达,有时候并得到缔约国某些媒体响应(第二十条)。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia lo declaró culpable de desacato pero lo absolvió de incitación al desacato, y lo condenó a cuatro meses de encarcelamiento, que ya se habían cumplido durante su prisión preventiva.

审判分庭认定他犯有蔑视罪,但对煽动蔑视指控无罪,判处被告4个月徒刑,被告在审判前羁押期间已经服满刑期。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, deberíamos estar atentos y no vacilar en tomar acción preventiva contra sectores de la sociedad civil que de manera deliberada se empeñan en la propagación, incitación y alimentación de los conflictos.

与此同时,我们应当保持警惕,毫不犹豫地采取预防性行动对付公民社会中蓄意宣传、煽动和助长冲突阶层。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar medidas enérgicas para prevenir y prohibir la promoción del odio y la intolerancia, que constituyen formas de incitación que están prohibidas, y cumplir con las disposiciones del artículo 20.

缔约国应当采取强硬措施,防止并禁止构成受到禁止煽动行为仇恨宣传和不容忍言论,并履行第二十条规定。

评价该例句:好评差评指正

Suscita preocupación el creciente grado de agresividad de la sociedad azerbaiyana, consecuencia de ese tipo de incitaciones, distorsiones, exageraciones y, en definitiva, esa eficaz propaganda del odio orquestada por las más altas instancias del país.

这使得我们不得不对阿塞拜疆社会因高级领导这种鼓励、歪曲和夸张,简而言之,因这种有效仇恨宣传而变得更有侵略性感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Podría afirmarse que la pancarta, cuya instalación no fue condenada por los funcionarios públicos, contenía expresiones de odio e incitación a la violencia contra las personas que figuraban en ella y fue retirada por la UNMIK.

公职人员没有谴责这面横幅,但科索沃特派团将它拿掉了,因为可以说它构成仇恨言论,并且(或者)煽动对名单上人采取暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


facial, facialmente, facies, fácil, fácil de usar, facilidad, facilillo, facilísimo, facilitación, facilitador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员表示,政治、宗教领导们,以的共同,都应肩自的责任,为反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Libertad de expresión frente a la incitación al odio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年7月合集

Además, se han producido campañas de incitación, odio y difamación, incluso contra defensores y defensoras de los derechos humanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年1月合集

Condenan enérgicamente el ataque y la incitación a la violencia y el odio tanto en internet como fuera de las redes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年3月合集

" Debemos hacer más para combatir la intolerancia, el discurso de incitación al odio y el extremismo por el bien de la humanidad" , dijo Maria Fernanda Espinosa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

Ese texto reitera algunos de los obstáculos fundamentales para el proceso de paz como la construcción de asentamientos ilegales y los continuos actos de violencia, terrorismo y de incitación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Zeid llamó a los líderes políticos a condenar la retórica inflamatoria y las incitaciones al odio que han proliferado por distintos medios, entre los que se incluyen las redes sociales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

Zeid Ra'ad Al Hussein reafirmó la necesidad de redoblar esfuerzos para combatir el racismo, la discriminación racial, la xenofobia, la incitación al odio y los posible delitos que derivan de ello.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

" Justamente en momentos en que la comunidad internacional debe unirse para proteger al pueblo, se observa, por el contrario, un aumento de la incitación a la confrontación" , indicó el relator.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Los activistas fueron sentenciados por incitación a la revuelta contra las autoridades en un juicio que violó el debido proceso y en el que hubo alegaciones de que la policía fabricó pruebas, dijo la portavoz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

" El problema de la incitación está en el corazón del actual clima de tensión y miedo. Es esencial que las autoridades de ambas partes hagan más para encarar este flagelo" , puntualizó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

A su juicio, la única vía para resolver el estancamiento es un diálogo político creíble, por lo que llamó a las partes a evitar cualquier incitación a la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

Señalaron que entre los cargos que se imputan a los shiítas figuran la incitación al odio contra el régimen, el lavado de dinero, la asociación ilícita y actos de terrorismo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

En un comunicado conjunto, Adama Dieng y Jennifer Welsh se refirieron con preocupación a la escalada de incitaciones a la hostilidad o la violencia surgida tras el asesinato de un piloto jordano a manos del ISIS.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Por su parte, los israelíes sienten que no hay forma de poner fin al terrorismo, al tiempo que la incitación y los llamamientos para la eliminación de Israel continúan sin ser desafiados por los líderes palestinos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En este sentido, reiteró que nada excusa el terrorismo y que los ataques de los palestinos contra israelíes son condenables, así como la incitación a la violencia y la glorificación de asesinos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年7月合集

El Plan de Acción de Fez establece una amplia gama de guías para que los líderes de todas las religiones puedan prevenir la incitación a la violencia y contribuir a la paz y la estabilidad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

Añadieron que el gobierno estadounidense debe intensificar su labor para abordar el problema de las manifestaciones de incitación a la violencia racial e hicieron un llamado a adoptar políticas efectivas para condenar y controlar los actos y discursos de odio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年1月合集

Liz Throssell solicitó a todos los partidos políticos, medios de comunicación y representantes de la sociedad civil que se abstengan de cualquier declaración que pueda ser interpretada como una incitación a la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

" Condeno firmemente la incitación a la violencia y las provocaciones que alientan la tensión intercomunitaria por parte de algunos grupos armados y líderes políticos. Podrían dar lugar a una nueva ola de ataques selectivos en el país" , afirmó el Alto Comisionado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


facolito, facomalacia, facón, facsímil, fácsimilado, facsimilar, facsímile, factibilidad, factible, facticio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接