有奖纠错
| 划词

Las reacciones más comunes de las personas con las que hablamos eran el horror, la incredulidad y la angustia.

我们与之交谈的人无震惊、焦虑、难以置信。

评价该例句:好评差评指正

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因在许多人看来早陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因暗杀的人是被人民视“非凡”的人物;之所以焦虑,是因担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yaichihue, yaicuaje, yainismo, yaití, yaja, yak, Yakarta, yal, yamana, yamao,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Incluso la miraba con una sonrisa de petulante incredulidad.

甚至还假装出一副不相信的神气在微笑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ella le dedicó una mueca de incredulidad.

她点点头,自己暗笑了一下,显然不相信罗辑的话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá rehuía la profana incredulidad; quizá creía que el secreto era un vínculo entre ella y el ausente.

也许她认为说出来也没人相信,何必自找没趣,也许认为这个秘密是她同远在异乡的父亲之间的一条纽带。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

La indignación por lo sucedido se sumó al profundo dolor, a la rabia, a la impotencia, a la incredulidad.

对这件事的愤怒加剧了深深的痛苦、愤火,无能为力,难以置信。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Candelaria la matutera? —preguntó con una medio sonrisa cargada a partes iguales de sarcasmo e incredulidad.

“走私者坎德拉利?”,脸上带着一丝笑意,充满了讽刺和怀疑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

¿Qué estás diciendo, muchacha? —susurró. La voz pareció salirle rota de la garganta, cargada de desconcierto e incredulidad.

“你在说什么,丫头?”她小声道,声支离破碎地从喉咙中飘出来,充满了茫然和难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dios castigó su incredulidad dejándole mudo hasta que milagrosamente recuperó el habla al nacer su hijo Juan Bautista.

因为不相信,上帝惩罚了成了哑巴,直到的儿子施洗者胡安出生时,才奇迹般地痊愈。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si todas estas señas no bastan para acreditar mi verdad, aquí está mi espada, que la hará dar crédito a la mesma incredulidad.

如果这些特征还不能证明我说的是真的,那么还有我的剑在此,它可以证明我说的确凿无疑。”

评价该例句:好评差评指正
加西·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela observó con incredulidad las calles miserables y solitarias de un pueblo un poco más grande, pero tan triste como el que habían abandonado.

祖母怀疑地朝那贫穷而又冷落的街道瞟了一眼。同她们刚离开的小镇相比, 这个略大一点, 但同样凄凉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Muchos años después, cuando empezó a sentirse igual a su bisabuela, Fernanda puso en duda la visión de la infancia, pero la madre la reprochó su incredulidad.

多年以后,菲兰达重新感到自己很象曾祖母时,却怀疑童年时代的幻象,可是母亲责备她的多疑。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El sacerdote pregunta con cierta incredulidad: " ¿De verdad rezaste? ¿Cuándo pasó esto? " " Solo el mes pasado" , responde el ateo.

神父有些不敢置信地道:“你真的祈祷过吗? 这是什么时候的事? ”“就在上个月, ” 无神论者回答道。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Habló de las bellezas de la vista, de mirar las montañas, del cielo y del amanecer, y ellos le escuchaban con una divertida incredulidad que en seguida se volvió condenatoria.

讲述所能见到的一切美景,像青山碧水、蓝天红日等等,但们只是纯为娱乐般地听滔滔不绝而丝毫不相信,到后来更是大加非议。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Fue al oratorio, tratando con todas sus fuerzas de recuperar el dios que lo había abandonado, pero era inútil: la incredulidad resiste más que la fe, porque se sustenta de los sentidos.

到了祈祷室, 竭尽全力恢复对抛弃的上帝的信仰, 但是无济于事: 对上帝的怀疑比信仰还顽固, 因为的支柱是感觉。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Yo había entrado poco antes con un grupo de amigos después del último concierto que dio David Oistrakh en el Palau de la Música, y se me erizó la piel con la incredulidad de los suecos.

那会儿我刚跟几个朋友在乐宫听完大卫·奥伊斯特拉赫的最后一场乐会,来到这家酒吧。瑞典人如此不信邪,我寒毛直竖。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los habitantes de Macondo, que ya no recordaban las empresas colosales de José Arcadio Buendía, se precipitaron a la ribera y vieron con ojos pasmados de incredulidad la llegada del primer y último barco que atracó jamás en el pueblo.

马孔多的居民早已忘了霍·阿·布恩蒂的伟大创举,这时却奔到河边,难以置信地望着一艘正在靠岸的轮船——这是停泊在马孔多镇的第一艘也是最后一艘轮船。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Abrió la boca sin poder disimular su incredulidad, y el resto de su pitillo fue a parar al suelo en el descuido. Y entonces, atropelladamente, me transmitió el mensaje: vaya al urinario del andén y cierre la puerta, la están esperando.

难以置信地张大了嘴巴,连嘴里的烟头都掉到了地上,匆匆忙忙地给我传递了交货信息:“去站台的洗手间,关上门,们在等您。”

评价该例句:好评差评指正
colegas2

(Chandler está mirando a Boby con cara de incredulidad) Bien, aquí tienes cariño.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En un acto de valentía o quizás impulsado por la incredulidad, Barney intentó acercarse, pero algo dentro de él le instó a retroceder.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


yanqui, yanta, yantar, Yaounde, yapa, yapar, yapok, yapú, yaqui, yáquil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接