有奖纠错
| 划词

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

No pueden incumplir los acuerdos; deben cumplir sus compromisos y respetar la Constitución.

他们必须遵守协定,他们应该尊重《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

¿De qué medios de reparación dispone la mujer en caso de que se incumplan las disposiciones?

在不履约的情况下妇女可采取什么补救手段?

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.

它由于没有遵守大会过去13年来通过的呼吁取消封锁的决议而怪罪自己。

评价该例句:好评差评指正

El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.

委员会强调,未达到这方面的管标者必须承担责任。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, toda decisión unilateral de desplazar contingentes sin la debida vigilancia incumple técnicamente lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz.

的确,单方面作出的无监测的关于移动部队的决定,在技术上违反《全面和平协定》。

评价该例句:好评差评指正

Si no se logra canalizar adecuadamente estos recursos incumplimos con nuestras metas al no alcanzar los beneficios, a la vez que generamos ingobernabilidad.

如果这些资源不能适当利,我们便不会实现我们的标,并且由于不能获得这些好处而产生无法管

评价该例句:好评差评指正

Es posible que esos acuerdos por escrito se incumplieran.

这种书面协议或许会得不到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cabe destacar asimismo que el Consejo adoptó medidas para identificar y castigar a quienes incumplen los embargos de armas y a quienes apoyan esos incumplimientos.

同样值得注意的会采取了措施,以查明并惩治违反武器禁运者以及这些违反行为的支持者。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal consideró a continuación lo que denominó “garantías contractuales” y estimó que el vendedor había formulado cinco de esas garantías, de las cuales incumplió tres.

随后,法院审议了所谓的“合同保证”并且判定供应方已经提出五项这种保证,其中三项都已经违反。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que la mitad de los países de la CEI y de Europa sudoriental incumplirán al menos uno de los objetivos de desarrollo del Milenio.

独联体中和东南欧的一半国家预计至少有一个千年发展标不能实现。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos recordar que, en todas las reuniones del Comité Preparatorio, los Estados Unidos de América han demostrado que están decididos a incumplir y romper el acuerdo.

我们愿在这里再次提到,在每届筹备委员会会议上,美利坚合众国都表现出其背信弃义、破坏协议的决心。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no quedaba claro que la disposición fuese conforme a la Convención de Viena, que prescribía un trato diferente para los Estados que incumplían sus obligaciones.

因此,它没有明确显示,这项规定符合《维也纳公约》,因为该《公约》明确出违法国应该受到不同的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que, al tiempo que se democratiza el Consejo de Seguridad, sus resoluciones tengan carácter coercitivo y que quienes las incumplan sean castigados de la forma más conveniente.

事实现民主化时,我们要求会的决定具有约束力,那些不遵守其决定的国家应受到适当制裁。

评价该例句:好评差评指正

Es delito llevar a cabo actividades nucleares sin autorización, incumplir el deber de informar debidamente o infringir de cualquier otro modo la Ley, la Ordenanza o las Reglamentaciones.

无证从事核活动、不事报告或其他违反法律、条例或规章的,按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea tratará de que la inmensa mayoría de los países, respetuosos de sus compromisos, no deba pagar las consecuencias del reducido número de países que los incumplen.

欧盟的行动将使绝大多数履行义务的国家不承受少数不履行义务国家违约行为所带来的后果。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que los Estados miembros incumplieran otra obligación internacional al adoptar el comportamiento requerido o recomendado no sería per se pertinente para la responsabilidad de la organización.

成员国在实施要求或建议的行为时可能违背另一国际义务,这一点本身则与该组织的责任不相关。

评价该例句:好评差评指正

Los reglamentos de las organizaciones a menudo se incumplen con impunidad, y su principal objetivo —conservar y garantizar el uso sostenible de la pesca ordenada— se ve afectado adversamente.

这些组织的条例常常被违反,违反者却未受到任何惩罚,而且其主要标——养护和确保被管渔业的可持续利——也受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados proveedores deben considerar seriamente la posibilidad de suspender la cooperación nuclear con los países que hayan sido descubiertos por el Organismo incumpliendo sus compromisos en materia de salvaguardias.

供应国应该认真考虑能否暂停同原子能机构查出违背保障诺言的国家的核合作。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que haya habido algún retraso en el suministro de equipamiento para las suboficinas de la ONUDI, pero eso no permite decir que el PNUD está incumpliendo con sus obligaciones.

在为工发组织办公台提供设备方面可能发生了一些拖延,但因此而说开发计划署不履行其承诺不公正的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desentumir, desentumirse, desenvainar, desenvelejar, desenvendar, desenvergar, desenviolar, desenviudar, desenvoltura, desenvolvedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Deberían ser iguales, pero la realidad es que muchos hablantes nativos cambian, incumplen o no conocen muchas reglas de gramática.

们本应该一样一些现实时许多母语改变,缺少一些语法成分,们并不知道很多语法法则。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年2月合集

" Quienes incumplan serán responsabilizados" , señala el comunicado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La policía ha intervenido en las últimas 24 horas 300 000 tests que incumplen las medidas sanitarias.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年12月合集

Su dijo que Estados Unidos pone un mal ejemplo al incumplir las reglas internacionales.

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Otros creen que los líderes independentistas incumplieron la ley y deben rendir cuentas antes la justicia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年5月合集

Además, algunos países están deteniendo a gente por incumplir las cuarentanas, lo que aumenta el riesgo de infección.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年8月合集

Se motivará a los funcionarios a cumplir con seriedad con sus deberes y quienes los incumplan tendrán que rendir cuentas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年11月合集

Entre semana, casi un 30% de los niños incumple las recomendaciones y más del 50% en el caso de los adolescentes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

En algunos casos, " han impuesto medidas de control social" y han cometido actos de violencia contra las personas que incumplieron el confinamiento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年1月合集

El caso fue presentado por Gambia que alegó que Myanmar está incumpliendo la convención contra el genocidio que se aprobó después del Holocausto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年1月合集

Los negocios que incumplan con la normativa serán multados y ese dinero se utilizará para financiar programas de reciclaje y educación ambiental.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Las farmacias solo pueden abastecerse de proveedores autorizados, y en las últimas 24 horas la policía ha intervenido 300.000 pruebas que incumplen las medidas sanitarias.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

Las tareas de alivio de la pobreza deben estar claramente divididas, y los funcionarios deben asumir la responsabilidad y ser sancionados si incumplen, dijo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年5月合集

Las mujeres se verán forzadas a viajar a otro estado para obtener estos servicios, poniendo en riesgo su salud e incumpliendo las medidas de salud pública.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esto no es lo mismo a que incumpla esa misma norma y tú apliques la misma consecuencia, pero sin habérselo comentado antes, esto es un castigo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Fuentes del ejecutivo subrayaron la oportunidad de la reforma de la ley del Tribunal Constitucional que otorga a esta institución capacidad de actuar contra los cargos públicos que incumplan sus resoluciones.

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Por eso habrá de figurar en el contrato una indemnización que debería pagarnos en el caso de incumplir dicha cláusula. Mera formalidad, no se preocupe.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

La Institución Nacional de Derechos Humanos ha reportado 149 casos de presuntas detenciones arbitrarias por incumplir la cuarentena, incluyendo casos de violaciones al uso de la fuerza y malos tratos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年5月合集

El jefe del Ejército, de 60 años, estaba acusado de traición por incumplir instrucciones del líder norcoreano y dormirse en un desfile militar, según la misma fuente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年9月合集

" Enviando a toda esa gente de regreso, el gobierno de Sri Lanka está incumpliendo sus obligaciones de acuerdo al derecho internacional en lo relativo a devoluciones forzadas" , señaló el portavoz.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar, desertarse, desértico, desertificación, desertificar, desertización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接