De ahí que la defensa no haya solicitado antes la diligencia de ampliación de indagatoria.
这也是辩方没有更早地提出请补充被告初步陈述原因。
Al negar al imputado la posibilidad de ampliar su declaración de indagatoria y de aportar nuevas pruebas relevantes para demostrar su inocencia, la Fiscal Delegada violó el derecho a la defensa material del Sr. Martínez Ramírez.
检察官办公室剥夺被告补充他初步陈述和提出新机会,以明他无辜,这种做法侵犯了Martínez Ramírez先生享有合法辩护权利。
La petición menciona que la finalidad de la ampliación solicitada era aportar nuevas pruebas a través de dicha diligencia; complementar lo expresado en la indagatoria inicial; aclarar al Despacho varios vacíos y complementar la versión del imputado sobre los hechos.
申请说,补充陈述目,是提出新,补充被告在初步陈述中提供情况,补充遗漏,及补充被告对事件说法。
El juez denegó, por dichas razones, la ampliación de la indagatoria y explicó que en el momento que se pidió, faltaban sólo dos meses para vencerse los términos de la investigación conforme se establece en el artículo 393 del Código de Procesamiento Penal.
因此,法官拒绝了请,理由是根《刑事诉讼法》第393条规定,必须在限定时间内完成调查,而请是在只剩下最后两个月才提出。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了补充初步陈述请,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。