有奖纠错
| 划词

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和冷漠不关心是造成这种暴力原因。

评价该例句:好评差评指正

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

评价该例句:好评差评指正

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观做法。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和冷漠态度威胁。

评价该例句:好评差评指正

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,请求大家要克服冷漠。

评价该例句:好评差评指正

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对冷漠更能伤害了。

评价该例句:好评差评指正

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心态度以及缺乏问责制,解决与贩有关问题尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”口号而导致捐助者袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结价值观战胜了在对待被排斥人民方面那种道义无动于衷和政疏忽。

评价该例句:好评差评指正

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心决进程缺乏进展和国际社会对其命所表现冷漠。

评价该例句:好评差评指正

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,们大多数成功是面对相当一些外部伙伴反对、漠视或转移注意力和肤浅诘问而取得

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作努力挑战皆与国际社会无动于衷有关。

评价该例句:好评差评指正

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前事件通常漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

评价该例句:好评差评指正

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

评价该例句:好评差评指正

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判恢复,对该地区持续暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心态度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入国家债务无法持续这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguimos preocupados y consternados por una serie de cuestiones relativas al uso indebido y la politización del OOPS y por la indiferencia ante la campaña de terror que las organizaciones terroristas palestinas están librando contra los civiles israelíes.

但是,对于近东救济工程处被滥用和政化、以及巴勒斯坦恐怖组织对以色列平民发动恐怖活动遭到漠视等若干问题,们依然感到关切和不安。

评价该例句:好评差评指正

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

们曾在一些场合——在们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六十分之一, 六十分之一的, 六十岁的, 六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Esto suele ser algo negativo, ya que algo que te provoca indiferencia no suele ser bueno.

这通常是贬义,因为令你无视东西往往不是好

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En este caso, como digo, no hay lugar a dudas, quiere expresar indiferencia y, según el tono, podemos ser un poquito bruscos incluso.

在这种情况下,正如我所说,没有任何怀疑余地,想表达是漠不关心,而且,根据语气,甚至有候有点粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me importaría nada y le veré con la mayor indiferencia, pero no puedo resistir oír hablar de él perpetuamente.

其实也无所谓;我见到他也可以装若无其事;只是听到人家老是谈起这件事,我实在有些受不了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y su indiferencia hacia Jane, en cuanto no la tenían delante, volvió a despertar en Elizabeth la antipatía que en principio había sentido por ellas.

伊丽莎白看到她们当吉英不在她们面候就对吉英这般冷淡,于是她本来那种讨厌她们心理现在又重新长起来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al entrar su mujer, el señor Bennet levantó los ojos del libro y los fijó en su rostro con una calmosa indiferencia que la noticia no alteró en absoluto.

班纳特先生见她走进来,便从书本上抬起眼睛,安、漠不关心地望着她脸上。他听了她话,完全不动声色。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Como veis, en este caso cambia un poquito el significado, la intención, porque entonces lo que queremos expresar es " no me importa, me da igual" , es indiferencia.

你看,在这种情况下,意思和意图,有了一点变化,因为这样我们想表达是“我不在乎,我不关心”,是一种漠

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La siguiente es un poco parecida a esta, pero en esta no hay discusión, no hay dudas: estamos siendo un poco desagradables y sin duda alguna queremos expresar indiferencia.

下一个也有点类似,但是这一个没有争议和疑问:总是表达不悦和漠不关心。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y tal conclusión afectó a Ivan Ilich lamentablemente, suscitando en él un profundo sentimiento de lástima hacia sí mismo y de profundo rencor por la indiferencia del médico ante cuestión tan importante.

这结论对伊凡•伊里奇是个沉重打击,使他十分怜悯己,同十分憎恨那遇到如此严重问题却无动于衷医生。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si hubiesen pensado en otro hombre, no tendría nada de particular; pero la absoluta indiferencia de Darcy y la profunda tirria que tú le tienes, es lo que hace el chiste.

如果他们讲是另外一个人,那倒还说过去。最可笑是,那位贵人完全没有把你放在眼里,你对他又是厌恶透顶!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es cierto que yo deseaba creer en su indiferencia, pero le advierto que normalmente mis estudios y mis conclusiones no se dejan influir por mis esperanzas o temores.

我当初确实希望她无动于中,可是我敢说,我虽主观上有我希望,有我顾虑,可是我观察和我推断并不会受到主观上影响。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al instante dio por hecho que la creencia de Darcy en la indiferencia de su hermana era falsa, y las peores objeciones que ponía a aquel matrimonio la enojaban demasiado para poder hacerle justicia.

他所谓她姐姐对彬格莱本来没有什么情意,这叫她立刻断定他在撒谎;他说那门亲事确确实实存在着那么些糟糕透顶缺陷,这使她简直气不想把那封信再读下去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desaparecida ya su inquietud, sintió gran curiosidad hasta por la misma casa, y cuando a la mañana siguiente se volvió a proponer el plan y le consultaron, respondió al instante, con evidente aire de indiferencia, que no le disgustaba la idea.

她现在用不到再怕什么了,可是又逐渐产生了极大好奇心,想亲眼去看看那幢房子;第二天早上旧话重提,舅母又来征求她同意,她便带着一副毫不在乎神气马上回答说,她对于这个计划没有什么不赞成.

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero, aunque ello podía haber conseguido que su determinación vacilase o se aplazara, no creo que hubiese impedido al fin y al cabo la boda, a no ser por el convencimiento que logré inculcarle de la indiferencia de su hermana.

我这一番规劝虽动摇了他心愿,使他迟疑不决,可是,我当要不是那么十拿九稳地说,你姐姐对他并没有什么倾心,那么这番规劝也许不会发生这样大效力,这门婚姻到头来也许终于阻挡不了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El afecto de Wickham por Lydia no tardó en convertirse en indiferencia; el de Lydia duró un poco más, y a pesar de su juventud y de su aire, conservó todos los derechos a la reputación que su matrimonio le había dado.

韦翰对丽迪雅不久便情淡爱弛,丽迪雅对他比较持久一些,尽管她年轻荒唐,还是顾全了婚后应有名誉。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月合集

“Me lo paso por el arco del triunfo” (expresión vulgar, no recomendable, para dar a entender indiferencia).

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C1

– (Tono de indiferencia) Para lo que me preocupa ese examen, a mí como si me entran todos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年6月合集

La salida de EEUU subrayó una vez más la indiferencia de Washington hacia las autoridades y los objetivos de la ONU.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo contrario del amor es la indiferencia.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Qué es la frialdad? La frialdad es la indiferencia.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En casos de racismo, discriminación, corrupción, mentiras públicas, dictaduras y derechos humanos, debemos dejar a un lado la neutralidad y la indiferencia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


龙舌兰, 龙舌兰酒, 龙舌兰纤维, 龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接