有奖纠错
| 划词

Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.

干部能对群众漠关心.

评价该例句:好评差评指正

La actitud indiferente de su familia le produjo una gran decepción.

人冷漠的态度令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Es incomprensible cómo pueden permanecer indiferentes ante esa noticia.

很难想像怎么能够对那个消息无动于衷.

评价该例句:好评差评指正

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那无关紧要的事情.

评价该例句:好评差评指正

Es indiferente que vengas o no.

你来来都没关系。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos caminos son indiferentes.

这两条路都一样。

评价该例句:好评差评指正

No podemos ser neutrales o indiferentes cuando hay otros seres humanos que sufren.

当其人受苦受难时,我能保持中立或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes en el sector turístico no pueden permanecer indiferentes al problema de la pobreza.

旅游业的利益有关者能再对贫穷问题无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Esas cifras no pueden dejarnos indiferentes.

能对这数字无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Judicial no pudo permanecer indiferente a los cambios y se sintió obligado a darles expresión jurídica.

司法机构无法继续漠视这变化,并感到了将它合法化的压力。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la firme convicción de que la comunidad internacional no puede permanecer indiferente a esas tragedias que pueden afectar a cualquiera, en cualquier lugar.

坚信,国际社能再对可能袭击任何人、任何地方的此类悲剧无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Ese asunto me es indiferente.

那件事情对我来说是无所谓的。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, la guerra no es un hecho internacionalmente indiferente para la validez de las reglas convencionales.

“实际上,战争并是一种国际漠视协议规则效力的行为。

评价该例句:好评差评指正

La igualdad sustantiva de hombres y mujeres no se logrará sólo con la promulgación de leyes o la adopción de principios que sean a primera vista indiferentes al género.

男女的实质性平等由于颁布表面上对性别持中立态度的法律或政策而得以实现。

评价该例句:好评差评指正

En este joven siglo, los rincones más lejanos del mundo están vinculados más estrechamente que nunca antes, y ninguna nación puede permanecer aislada e indiferente ante las luchas de otras.

在这个新的世纪,全世界各个偏远的角落比以往任何时候都更加紧密地联系在一起,没有任何国能继续置身事外,对其的艰苦奋斗无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Otro desafío identificado fue el de involucrar a comunidades urbanas de ingresos medios, a la clase media y a los ricos, cada vez más indiferentes a la participación en temas públicos.

所查明的另一个难题是动员城市中等收入群体、中产阶级和富人参与的难题,因为这人对于参与公共事项越来越漠关心。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Grupo de Trabajo no es totalmente indiferente a las políticas de los Estados en relación con la imposición de penas.

但是,对于各国的量刑政策,工作组并非完全予关注。

评价该例句:好评差评指正

También demuestran que cada Estado no puede ser indiferente a los problemas que enfrentan sus vecinos.

还显示,各国能对其邻国面临的问题无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

El mundo no puede mantenerse indiferente ante la suerte de las personas víctimas de la trata de seres humanos, y el Alto Comisionado deplora que se le haya negado repetidamente el acceso a esas personas.

世界对那贩卖人口的受害者的命运能无动于衷,高级专员遗憾地指出,想探视这人,但经常遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, supone que el mundo en que vivimos ahora es demasiado pequeño como para que no nos afecte que haya víctimas inocentes de los asesinos y la opresión o para que ello nos deje indiferentes.

但这也是对以下事实的承认,即我现在生活的世界太小,我无法对谋杀和压迫的无辜受害者漠关心或受其影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marsupial, marsupio, marta, mártaga, martagón, martajar, Marte, marteja, martellina, martelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Es decir, le dejó indiferente, no era nada especial.

也就是说,那道菜令他无动于衷,没什么特别

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Cristiano nunca deja indiferente a nadie criticado muchas veces por su actitud.

任何人都无法对他漠不关心,他曾多次由于态度问题被媒体批判。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Un gato pasó indiferente por el otro lado y el viejo lo siguió con la mirada.

一只猫从路对面走过,去干它自己事,老人注视着它。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Su tono pretendía también ser indiferente, como si comentara la temperatura del día o el sabor de los guisantes.

也很冷淡,就像在谈论第二天温度或者是菜肴味道。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A Ignacio el tamaño le era indiferente pero, en cambio, se fijaba con minuciosidad extrema en precios, plazos y mecanismos.

而伊格纳西奥不在乎体积大小,相反,他非常在意价格、分付款和功能。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Me alegro de que venga a comer el martes, porque así se verá que nos tratamos simplemente como amigos indiferentes.

他星二能到这儿吃饭,我倒很高兴,因为到那时候,大家都会看出,我和他不过是无所谓普通朋友。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se estancó en una adolescencia magnífica, cada vez más impermeable a los formalismos, más indiferente a la malicia y la suspicacia, feliz en un mundo propio de realidades simples.

她仿佛停留在美妙青春讨厌各种陈规,不在乎别人嫌厌和怀疑,只在自己简单现实世界里寻求乐趣。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

从那儿回家以后,她呆在自己房间里哭了半天,不顾唐·菲兰达恳求和解释,因为他想医治空前侮辱给她心灵造成创伤。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, que parecía indiferente a todo, y de quien se pensaba que era retrasada mental, no fue insensible a tanta devoción, e intervino en favor del coronel Gerineldo Márquez.

俏姑娘雷麦黛丝对格林列尔多·马克斯坚贞颇为感动,突然为他辩护,而以前她对周围一切完全是无动丁衷——许多人甚至认为她脑了迟钝。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero era demasiado difícil y permaneció allí sentado con el mástil al hombro, mirando al camino. Un gato pasó indiferente por el otro lado y el viejo lo siguió con la mirada. Luego siguió mirando simplemente al camino.

可是太困难了,他就扛着桅杆坐在那儿,望着大路。一只猫从路对面走过,去干它自己事,老人注视着它。然后他只顾望着大路。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una buena noche de junio, fresca y con luna, y estuvieron despiertos y retozando en la cama hasta el amanecer, indiferentes al viento que pasaba por el dormitorio, cargado con el llanto de los parientes de Prudencio Aguilar.

这是一个美妙六月夜晚,月光皎洁,凉爽宜人。他俩通夜未睡,在床上折腾,根本没去理会穿过卧室轻风,风儿带了普鲁登希奥· 阿吉廖尔亲人哭声。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

––¿Creerás, Elizabeth, que al irse a la capital el pasado noviembre me amaba de veras y sólo la certeza de que me era indiferente le impidió volver?

“丽萃,我希望你相信,他去年十一月里到城里去时候,确很爱我,他要不是信了别人话,以为我真不爱他,那他无论如何早就回了!”

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pero a los altos cargos militares aquella situación parecía resultarles indiferente.

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

No cabe duda de que los toros no dejan a nadie indiferente.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para Albert Camus, la condición humana es absurda y el mundo es indiferente a nuestra necesidad de sentido.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

La verdad es que me siento indiferente hacia él.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

Consiguió que los aztecas lo cambiaran por oro, metal indiferente para los indígenas, ya que solo lo usaban para fabricar adornos.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque cuando uno no hace nada que sea indiferente, tiene que procurar hacerlo bien.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

Indiferente (No me importa lo que haga mi ex, me es indiferente)

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Mis padres eran parte de ese gran sector de la población que en Argentina decidió mirar para otro lado y ser indiferente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


martilleador, martillear, martilleo, martillero, martillo, Martín, martín pescador, martina, martineta, martinete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接