有奖纠错
| 划词

El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.

这位社会学家研究和社会有机结合。

评价该例句:好评差评指正

Reclamaciones "únicas" son las presentadas por individuos por pérdidas de sociedades mercantiles.

非重叠索赔是由提交公司业务损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.

在性活动期间采取预防措施被视为责任。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35死亡并不代表可确定是哪些死亡。

评价该例句:好评差评指正

El debate se centra en el individuo como base de la paz y como beneficiario del desarrollo.

辩论强调是和平根本和中心以及是发展受益

评价该例句:好评差评指正

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会一再确定,只有本身才可提出来文。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países financia el gasto de salud el gobierno o lo hacen los propios individuos.

很多国家保健支出,或者由政府承担,或者由自己承担。

评价该例句:好评差评指正

Pareciera que el terrorismo, condenable como lo es, es obra solamente de individuos o de organizaciones.

看起来,恐怖行为虽然必须予以谴责,但只是或组织从事了恐怖行为才能进行谴责。

评价该例句:好评差评指正

La Universidad, cuya misión reconocida consiste en formar individuos libres, debe inclinar su cabeza ante la coacción.

们认为,大学使命是塑造自由士,但它被迫屈从于胁迫。

评价该例句:好评差评指正

Tras un examen caso por caso, se concedieron entrevistas a 2.405 individuos que pudieron aportar documentación pertinente.

在进行逐案审查之后,对2,405进行了询问,这些提供了恰当证明文件。

评价该例句:好评差评指正

La posición del individuo también peligra en el proyecto de artículo 5, sobre el mantenimiento de la nacionalidad.

在有关持续国籍第5条草案中,处境也成问题。

评价该例句:好评差评指正

“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.

“任在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明。”

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ello todo individuo debe estar en condiciones de encontrar un juez para hacer efectivos sus derechos.

因此,每都应当可以通过向法官申诉来维护自己权利。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, los Estados Unidos solicitaron asistencia para localizar las cuentas financieras a nombre de cierto individuo con el fin de congelarlas.

最近,美国要求协助查出某持有金融账户并加以冻结。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados Partes en el Protocolo Facultativo, el Comité ha estudiado las suspensiones al examinar comunicaciones de individuos.

对《任择议定书》缔约国,委员会在审议来文时讨论克减问题。

评价该例句:好评差评指正

En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.

这些提案一般都是由没有什么影响力、议会议员或少数派政党提出。

评价该例句:好评差评指正

Además, los millones de individuos que se consideran ahora en situación irregular, sin papeles o clandestinos, tienen profundas repercusiones en las sociedades.

另外,今后有数百万被看作处于非法、没有证件或者地下状况,他们对社会影响是巨大

评价该例句:好评差评指正

Se informó de la detención de más de 100 individuos al menos en 12 casos separados entre el 11 y el 16 de noviembre.

据称从11月11日至16日至少在12起不同案件中逮捕了100多

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la economía de nuestro tiempo debe suprimir la marginación y la desigualdad de oportunidades, tanto entre países como entre individuos.

第二,必须消除经济边缘化,并纠正国家与国家以及之间机会不均性质。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, todo Estado y todo grupo de individuos que cometan actos de agresión u ocupen territorios extranjeros deben ser conminados a desistir.

因此,任从事侵略或占领外国领土活动国家或团体必须强行予以制止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batoideo, batojar, batolito, batología, batologla, batómetro, batracio, batuda, Batuecas, batueco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El equipo está integrado por individuos con funciones independientes y complementarias.

团队由独立又互补人组成。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No podemos tener a ese individuo ahí cuando llegue la comisión.

委员会来时候不能看到那存在。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Al frente hay un líder aceptado por todos, que orienta el esfuerzo de cada individuo.

最上面有一位领导者,所有人都接领导。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensarlo así focaliza el problema en un individuo concreto y resta importancia al sistema que sustenta la violencia: el machismo.

这种想法仅将问题集中在特体上,而忽视了维系暴力真正根源:大男子主义。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los aprende de memoria cada individuo, pero forman parte también de la memoria colectiva de los hablantes de una lengua.

人都由记忆中得来,但它们也成为了语言用者集体记忆一部分。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, como individuos, cada uno de nosotros sí podemos prepararnos para el cambio.

但是,作为人而言,我们每人都可以做好准备,应对这种变化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y que hacen que seamos diferentes de los demás, o sea, cada uno seamos un individuo único.

这正是我们不同之处,意是这些东西能让我们成为独特体。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que al sacar a los individuos más grandes de una determinada especie, estamos disminuyendo severamente la habilidad de la población de auto regenerarse.

因此,如果取走一物种中更大那些体,我们就是在严重降低这一群体自我再生能力。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Creo que en todo individuo hay cierta tendencia a un determinado mal, a un defecto innato, que ni siquiera la mejor educación puede vencer.

“我,相信一人不管是怎样脾气,都免不了有某种短处,这是一种天生缺陷,教育得再好,也还是克服不了。”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Para la mayoría de las especies que pescamos, los pescadores comerciales y deportivos sólo pueden conservar individuos por encima de cierto tamaño legal mínimo.

在我们捕捞大多数鱼类之中,商业渔民和业余钓客只能留下那些超过最小法尺寸体。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En la educación indígena se prepara al individuo para vivir en armonía con el entorno natural y social en que nació.

土著教育教会人们和自然社会和谐共处。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todos los individuos de la primera descendencia tenían una copia del alelo dominante y otra del recesivo, aunque la flor blanca quedaba " escondida" en el genotipo.

二代体都有一显性基因和一隐性基因,虽然在它们基因型中,白花性状没有表露出来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso evolucionamos de manera que el chisme nos agrade: es una conducta que apoya las relaciones sociales que a su vez nos dan soporte como individuos.

因此,我们通过以八卦为乐方式进化:它是一种支撑社会关系行为表现,而社会关系又反之支撑我们人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mientras que el otro individuo lo único que tiene en mente es tener un nuevo amigo o amiga, y ve a este nuevo amigo o amiga como alguien poco atractivo.

然而另一人心中唯一想法是得到了一新朋友,并且不认为这新朋友有性吸引力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se trata en definitiva de un ritual de enterramiento en el que los individuos son rodeados de un rico ajuar con objetos cerámicos en forma de campana y decorados según un patrón.

明确说它是一种埋葬仪式,死去人被一些瓷器家当以圆钟形状围起来并且根据守护神指示进行装饰。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchos pedagogos, como María Montessori, John Dewey, Matthew Lipman o Lev Vygotski, han destacado el papel tan importante que tiene el diálogo, la reflexión, la inclusión, la experimentación en la formación de la persona; del individuo.

许多教育家,如玛利亚·蒙特梭利,约翰·杜威,马修·利普曼和列夫·伏戈斯基,强调了对话、反、总结和表达,在体形成中作用;对于人形成作用。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Así que los individuos con genes de pez-pequeño tienden a permanecer en el agua, reproducirse y pasar sus genes a nuevas generaciones, mientras que los peces grandes y los genes de pez-grande se hace más y más escasos.

所以,那些有着小鱼基因体更能在水中生存下来,繁殖,并将这一基因传给新一代,而大鱼和大鱼基因变得越来越稀少。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo tanto, esto puede llevar a que una relación entre dos individuos inicie con una persona pensando en tener sexo con la otra, viéndola como alguien atractivo, o atractiva, y considerandose lo suficientemente atractivo como para intentar algo.

因此,这可能导致两人之间关系开始于一人想与另一发生关系,认为他或者她很有魅力,并且认为自己有足够吸引力去做一些尝试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El edificio de Naciones Unidas y otros lugares emblemáticos de Nueva York apagarán sus luces durante una hora a partir de las 8.30 hora local, experiencia que habrá sido antecedida por individuos, empresas, ciudades y monumentos en otros lugares del mundo.

联合国大厦以及纽约其他标志性建筑,都将于当地时间8:30起熄灯参与一小时活动,而世界其他地方人们可能已经开始此项活动了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En lugar de sacar todos los individuos más grandes, los pescadores pescarían un número más pequeño de peces a lo largo de un rango más grande de tamaños, manteniendo los números y los tamaños de los peces, bueno, equilibrados.

不是把所有大体挑出来,渔民会在更广泛尺寸范围内捕获更少鱼,保持鱼数量和尺寸,好吧,平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baulero, bauprés, bausa, bausán, baustone, baütadera, bautismal, bautismo, bautista, bautisterio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接