有奖纠错
| 划词

En el Pakistán se siguen denunciando casos en que se citan costumbres y prácticas o se tergiversa la religión para justificar actitudes indulgentes ante actos de discriminación contra la mujer.

在巴基斯坦,引证习俗、惯例和错误宗教解读来纵容歧视妇女行为有关报道仍然屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Equiparar el objeto y el fin del tratado a sus “disposiciones esenciales” podría alentar a las partes a ser indulgentes con las reservas que tratan cuestiones relativamente menores pero que afectan al equilibrio del texto en su conjunto.

使和宗旨与其“必不款”等做法,鼓励当事方宽大对待那些探讨较小问题但却影响整个案文均衡保留。

评价该例句:好评差评指正

La policía se ha esforzado por elevar el número de mujeres en las fuerzas de policía mediante medidas de acción afirmativa como unas condiciones de trabajo más flexibles para las madres y unas políticas más indulgentes para las mujeres embarazadas.

警察部门正在通过采取肯定行动措施,努力提高妇女在警察部队数量,比如为母亲提供更加弹性工作件和对孕妇采取宽大政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fenilendiaminas, fenilglicina, fenilhidracina, fenilhidrazona, fenilhidrosilamina, fenilo, fénix, fenobarbital, fenocristal, fenógamo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Pero tenemos que ser indulgentes con ella.

但我们必须她宽容。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde la contempló indulgente.

林德夫人宽容地看着她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, sí, corre —dijo indulgente Marilla—.

“是的,是的,跑吧。”玛丽拉宽容地说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que ahí lo tienes: fija metas concretas, planea, evita situaciones de riesgo, haz recordatorios, asocia hábitos, monitorea resultados, prémiate y se indulgente.

所以,一共有这几点:设立明确目标、规划、避免高风险情况、做提示、联系习惯、监督结果、奖励宽容。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso puede ser conveniente incluir en tu plan días en los que seas más indulgente contigo mismo, e irlos reduciendo conforme pase el tiempo.

甚至以在计划中更宽松的几天,再随着时间推移慢慢减少。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Parece ser un joven educado y atento; no dudo de que su amistad nos será valiosa, especialmente si lady Catherine es tan indulgente como para dejarlo venir a visitarnos.

“他倒是个很有良心、很有礼貌的青年,一定是的;我相信他一定会成为一个值得器重的朋友,只要咖苔琳夫人能够开开恩,让他以后再上我们这儿来,那更好啦。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un estudio encontró que las sentencias de los jueces eran más indulgentes al principio de la jornada y luego cada vez más severas, pero después de una pausa para el lunch, volvían a ser más indulgentes.

一项研究发现, 法官的判决在一天开始时比较宽大, 然后变得越来越严厉,但午休后,他们又变得更加宽大。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Como decíamos antes, la gente que ha ganado dinero, de golpe, está más contenta y es más indulgente con el gobierno.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Pero si eres tan amable con ellos que no los puedes utilizar, si eres tan indulgente que no les puedes dar órdenes, tan informal que no puedes disciplinarlos, tus soldados serán como niños mimados y, por lo tanto, inservibles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feriante, feriar, ferino, fermata, fermentable, fermentación, fermentador, fermentar, fermentativo, fermento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接