La población estaba inerme ante la calamidad, y no debería haberlo estado.
人民在灾害面前束手;
们本来不应当是这样的。
En vez de luchar contra los rebeldes, las fuerzas del Gobierno han emprendido una campaña sistemática contra la población civil inerme, que pertenece a los mismos grupos étnicos que los rebeldes, es decir, principalmente los fur, los masalit y los zaghawa.
政府军队不是叛乱分子作战,而是对
叛乱集团同属一个族裔的手
寸铁的平民发动系统的镇压行动,这些族裔主要是Fur、Masalit和Zaghawa。
La actitud arrogante de Israel con respecto a las resoluciones de legitimidad internacional, por una parte, y la indulgencia de la comunidad internacional, por otra, han llevado a Israel a cometer matanzas y actos de barbarie contra civiles y personas inocentes inermes en todas las zonas palestinas, especialmente en la Franja de Gaza después de la denominada retirada.
列对国际合法性的傲慢态度
及国际社会的宽厚忍让,导
列在所有巴勒斯坦地区,特别是在所谓的撤离后在加沙地带,对平民和手
寸铁的
辜者进行了大屠杀和犯下了野蛮行径。
El deterioro constante de sus condiciones de vida y de su situación socioeconómica es resultado de prácticas israelíes que violan las leyes internacionales y las leyes y normas humanitarias, incluidas las detenciones y la opresión ininterrumpidas, la ejecución de civiles inermes, los derribos de viviendas, la confiscación de tierras, el asedio de ciudades palestinas y el asesinato de dirigentes políticos y de otros líderes de Palestina.
们的生活水平和社会经济状况之所
不断恶化,是因为
列的做法违反了国际法和国际人道主义法
规范,包括继续实施逮捕和压迫、枪击手
寸铁的平民、摧毁房屋、没收土地、围困巴勒斯坦城市
及暗杀巴勒斯坦政治领导人和其
方面的领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。