有奖纠错
| 划词

Ahora bien, la pobreza forma parte también de la estructura social de muchos países desarrollados, ese “cuarto mundo” que surge inesperadamente ante nuestros ojos.

然而,贫穷也成为许多家社会结构一部分,成为突然出现在我们眼前“第四世”。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades adicionales se debieron principalmente a un número mayor del presupuestado de reclutamientos y repatriaciones de Voluntarios de las Naciones Unidas, ya que en el período sobre el que se informa la rotación de los voluntarios fue inesperadamente alta.

经费增加主要原因是本报告所述期间,联合志愿人员率出乎意料地高,促使招聘和返人数比预算高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponerse crujiente, ponerse elegante, ponerse en camino, ponerse en contacto, ponerse en cuclillas, ponerse en pie, ponerse las pilas, ponerse tenso, poney, póney,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Podríamos reportárselo nosotros a ella —dijo Matthew repentina e inesperadamente.

“我们可以向她报告。”马修突然出乎意料

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aquí tenía inesperadamente una buena oportunidad de deshacerse de la indeseada huérfana, y ni siquiera se sentía contenta.

在这里她意外得到了摆脱那个被遗弃孤儿好机会,她甚至不高兴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Lo invitan a ver el Zócalo, y se encuentra inesperadamente con una plaza, que es una de las más imponentes del mundo.

他们邀请他参观索卡洛广场,他意外发现了一个广场,这是世界上最宏广场之一。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Y entonces, inesperadamente, una puerta se abrió apenas a tres metros de nosotras. Al encuentro nos salió la cabeza llena de rulillos de Fernanda, la más joven de las añosas hermanas.

就在这个候,出人意料,离我们不到三米远一扇门突然打开了,那对老姐妹中妹妹,费尔南达,顶着一头卷发棒探出了脑袋。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Y entonces, inesperadamente, el sosiego se rompió, haciéndonos contener el aliento y frenar en seco la tarea. Del exterior, aún en la distancia, llegaron los sonidos agitados del comienzo de una nueva actividad.

就在这,平静被打破了。我们不得不屏住呼吸,停下手中动作。外面远远传来一阵骚动,似乎开始了什么新行动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Por eso, a las once de la noche previa a la mañana acordada para entregar la primera factura del taller, me vi inesperadamente acosada por la incapacidad para plasmar por escrito los conceptos y cantidades a los que el trabajo realizado equivalía.

因此,在约好了向顾客提交本店第一张账单前一个晚上,十一点了我仍在抓耳挠腮手足无措,无法把与我所做这些衣服等值劳动转化成书面上条款和金额。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Ataca inesperadamente, haciendo que los adversarios se agoten corriendo para salvar sus vidas.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, cuando solo quedaba una semana para que por fin conociese a Carmen en persona, la muerte se adelantó inesperadamente.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Un emperador que fue un famoso guerrero y administrador, hablaba de manipular las percepciones de los adversarios sobre lo que es ortodoxo y heterodoxo, y después atacar inesperadamente, combinando ambos métodos hasta convertirlo en uno, volviéndose así indefinible para el enemigo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pontocón, pontón, pontonero, pony, ponzoña, ponzoñosamente, ponzoñoso, pool, pop, popa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接