有奖纠错
| 划词

Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.

后面说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不周全情况。

评价该例句:好评差评指正

La mujer vale menos que el hombre y su inferioridad está enraizada en estructuras sociales.

妇女价值低于价值以及重轻女嵌入社会结构中。

评价该例句:好评差评指正

Las civilizaciones que hasta ahora sólo han logrado un progreso tecnológico limitado no deberían ser presa de sentimientos de inferioridad.

那些迄今为止在技术方面只取得有限进步文明不应产生自卑感。

评价该例句:好评差评指正

En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.

委员会在审查各个国家时均发现了妇女放在次要地位歧视性陈规定型态度和挥之不去习惯、做法和传统。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUDH se centra principalmente en tres objetivos: a) reforzar las actividades internacionales destinadas a la promoción del respeto y la tolerancia en las sociedades diversificadas; b) responder a las formas contemporáneas de racismo y xenofobia; y c) desarrollar medios e instrumentos para encarar la exclusión social y otros aspectos de la situación de inferioridad de las víctimas del racismo, la xenofobia y las formas conexas de discriminación.

(a) 加强国际努力,促进多样化社会中尊重与容忍;(b) 处理当代形式义和仇外心理;(c) 制定有关方法和手段,消除社会排斥和义、仇外心理和有关歧视行为受害者地位低下引起其他方面问题。

评价该例句:好评差评指正

El inciso a) del artículo 5 de la Convención estipula que los Estados partes en la Convención tomarán todas las medidas apropiadas para “modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres”.

《消除对妇女一切形式歧视公约》第5a条规定,本公约缔约各国“应采取一切适当措施”,改变社会和文化行为模式,以“消除基于性别而分尊卑观念或基于女定型任务所产生偏见、习俗和一切其他作法”。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto está vinculado con el párrafo f) del artículo 2 (“Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer”) y el párrafo a) del artículo 5 (“Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres”).

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto está vinculado con el párrafo f) del artículo 2 (“Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer”) y el párrafo a) del artículo 5 (“Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres”).

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto está vinculado con el párrafo f) del artículo 2 (“adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar y derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer”) y el párrafo a) del artículo 5 (“modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres”).

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto está vinculado con el párrafo f) del artículo 2 (“Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyen discriminación contra la mujer”) y el párrafo a) del artículo 5 (“Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres”).

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto está vinculado con el párrafo f) del artículo 2 (“Adoptar todas las medidas adecuadas, incluso de carácter legislativo, para modificar o derogar leyes, reglamentos, usos y prácticas que constituyan discriminación contra la mujer”) y el párrafo a) del artículo 5 (“Modificar los patrones socioculturales de conducta de hombres y mujeres, con miras a alcanzar la eliminación de los prejuicios y las prácticas consuetudinarias y de cualquier otra índole que estén basados en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquiera de los sexos o en funciones estereotipadas de hombres y mujeres”).

该项目可以与第二(f)条(“采取一切适当措施,包括制定法律,以修改或废除构成对妇女歧视现行法律、规章、习俗和惯例;)以及第五(a)条(改变社会和文化行为模式,以消除基于性别而分尊卑观念或基于女任务定型所产生偏见、习俗和一切其他做法;)挂钩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迷雾, 迷信, 迷信的, 迷信的人, 迷住, , 谜底, 谜儿, 谜语, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Creía realmente que si no fuera por la inferioridad de su familia, se vería en peligro.

他不由得本正经地想道,要不是她亲戚出身微贱,那我难免危险了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

La única cosa que le sostiene a uno en la vida es el convencimiento de la enorme inferioridad de sus semejantes y éste es un sentimiento que he mantenido siempre en mí.

能够让我维持件事就是想到自己要比别优越得多,这也是我贯培养

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

En la expresión de los hombres, en la misma diligencia con que trabajaban se advertía la crueldad de la frustrada rebeldía, de la forzosa y humillante inferioridad bajo la lluvia.

从男脸上,从她们干活时匆匆忙忙劲头上,可以看出种严酷,那是做了无效反抗、在大雨中被折磨得无可奈何得严酷。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Cómo podía suponer usted que me agradase la inferioridad de su familia y que me congratulase por la perspectiva de tener unos parientes cuya condición están tan por debajo de la mía?

难道你指望我会为你那些微贱亲戚而欢欣鼓舞吗?难道你以为,我要是攀上了这么些社会地位远不如我亲戚,倒反而会自己庆幸吗?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Una chiquillada pero que dejó a su equipo en inferioridad casi media hora. -Como joven que es, a veces se equivoca.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La mayoría de los teólogos, abogados y fifi lósofos, al principio de la Europa moderna, creían en la inferioridad natural de las mujeres y por lo tanto podían encontrar plausible que las mujeres fueran más susceptibles a la brujería.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


密不可分的, 密不可分地, 密不透风, 密布, 密的, 密电, 密电码, 密度, 密度计, 密封,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接