INSOL considera que la CNUDMI está en una posición inmejorable para llevar a cabo un proyecto tan complejo y de una importancia tan amplia.
本协会认为,贸易法委员会非常适合从事如此复杂和意义深目。
Como única Organización con un mandato mundial, las Naciones Unidas están en una situación inmejorable para reactivar el diálogo internacional, reconstruir la confianza internacional y adoptar medidas eficaces para fomentar la paz y la seguridad en todo el mundo.
作为唯一负有球任务组织,联合国最有能力重振国际对话,重建国际信任,以及采取有效步骤促进世界和平。
Las organizaciones regionales de zonas expuestas a desastres pueden desempeñar un importante papel en la respuesta en casos de desastre, ya que tienen un conocimiento inmejorable de las circunstancias locales y, relaciones ya establecidas con las personas encargadas de tomar las decisiones en los países.
灾难频繁区域区域组织可以在救灾方面发挥重要作用,因为它们对当地条件了解无伦比,它们先前国家决策者有交情。
26.4 De conformidad con las directrices de los órganos legislativos de sus organizaciones participantes, la Dependencia aprovecha al máximo su competencia en todo el sistema, que la coloca en una posición inmejorable para actuar como catalizador para la comparación y difusión de las mejores prácticas de gestión, administrativas y de programación en el sistema en su conjunto.
4 联检组遵照其各参加组织立法机关指示,充分利用它在系统权限,这使它处于能发挥催化作用独特地位,对系统进行比较并散播最佳管理、行政和方案制定做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。