有奖纠错
| 划词

La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.

移民委员会否决了律师有关推迟审查的请求。

评价该例句:好评差评指正

Granovsky c. el Canadá (Ministro de Empleo e Inmigración), 1 S.C.R.

Granovsky诉加拿大(就业和移民部长)案, 1 S.C.R. 703。

评价该例句:好评差评指正

Continúa apoyando el fortalecimiento de la capacidad de la Dependencia de Asilo del Departamento de Inmigración.

它继续在帮助加强移民部庇护股的能力。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas acepta ese tipo de pruebas sin más problemas.

司法上确定的证据获得移民、多元文化和土著事务部未进一步质问就接受。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento del Servicio de Inmigración se ocupa de la supervisión de las personas que entran y salen de Tailandia.

移民服务部是负责监督进出泰国的人员。

评价该例句:好评差评指正

Karawa no se fue y, estando sus padres en Australia, dejó de tener contactos con el Departamento de Inmigración de Australia.

她没有离境,并且与她在澳大利亚的父母一起再与澳大利亚移民局进行联系。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de la autora, la Junta de Inmigración tomó su decisión después de haberse entrevistado a fondo dos veces con ella.

诉人的案情,移民事务委员会在与诉人进行了两次面的面谈之后,作出了决定。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.

此外,移民事务委员会在评具备后来在国内审理期间提出的医疗证据。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Nacional de Inmigración de la Garda investiga todos los casos de trata de personas, en particular los notificados por organizaciones no gubernamentales, como Ruhama.

国家移民局调查了所有报告的贩运人口案件,这些案件主要是由Ruhama一类非政府组织通报的。

评价该例句:好评差评指正

Queda margen para mejorar las relaciones de trabajo entre la Policía de extranjería, el Servicio de Inmigración y Naturalización y la Junta de Protección de la Infancia.

涉外警察局、移民归化局和儿童保护局之间的工作关系仍有改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

Si la Junta de Inmigración decide remitir un caso, deberá elevarlo en primer lugar a la Junta de Apelación de Extranjería para que ésta emita su propia opinión.

如果移民委员会移交一案件,该案件必须提交外国侨民诉委员会,由该委员会就此案提出自己的意见。

评价该例句:好评差评指正

Estas innovaciones tecnológicas forman parte del proceso de fortalecimiento de la capacidad del Departamento de Inmigración con el fin de ajustar sus métodos a las normas internacionales reconocidas.

这些技术的改进是移民部能力建设过程的一部分,以便最终使其方法符合公认的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

También ha concluido el proceso de investigación de antecedentes de los funcionarios que trabajarán en la Oficina de Inmigración, el Ministerio de Seguridad Nacional y el Aeropuerto Internacional Roberts.

移民局、国家安部、罗伯茨国际机场执法人员的审查业已结束。

评价该例句:好评差评指正

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Luxemburgo.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在将听取卢森堡副首相兼外交移民部长让·阿瑟伯恩先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL también ha asignado asesores técnicos a la Oficina de Inmigración, los Servicios Especiales de Seguridad y el Aeropuerto Internacional Roberts para que ayuden a crear capacidad en esos organismos.

联利特派团还已经向移民局、特别安局和罗伯茨国际机场指派了技术顾问,协助进行这些机构的能力建设工作。

评价该例句:好评差评指正

Si existen pruebas iniciales de que tal vez un funcionario del Servicio de Inmigración ha cometido un delito, acto seguido el Servicio lo notifica a la policía para que prosiga las averiguaciones.

如有表面证据显示入境事务队人员触犯刑事罪行,入境事务处会立即把个案转介警方,以作进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Es una tarea que incumbe al Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) y a organismos tales como la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y la Oficina de Planificación Social y Cultural.

这是移民归化局以及荷兰统计局及社会和文化规划办公室等机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

La Ministra de Inmigración y Asuntos Multiculturales e Indígenas tiene ahora facultades discrecionales y no delegables para tomar disposiciones alternativas relativas a la detención de una persona y el régimen que se le aplicará.

移民和多文化及土著事务部如今具有一项可授予他人的非强制性的权力,指定个人的其他拘禁办法和适用该人的条件。

评价该例句:好评差评指正

La propia documentación del Servicio de Inmigración indica que, dado el número elevado de personas que solicitan los 500 visados anuales que se conceden en esta categoría, cabe prever "un tiempo de espera bastante considerable".

移民部自己印发的文件表明,由这一类型的签证每年只签发500个,而又有大量请人数众多,因此可能需要“等待很长一段间”。

评价该例句:好评差评指正

Soto declinó revelar el lugar donde se encuentra Posada, pero aclaró que posiblemente tuviese su primera entrevista con las autoridades de Inmigración de Miami a finales de esa semana o los primeros días de la siguiente.

Soto拒绝说明Posada现在何处,但说他可能在本周末或下周初与迈阿密移民局进行第一次会谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛛形动物, 蛛形动物学, 蛛形动物学家, 蛛形纲的, 蛛蛛, 潴留, , 竹板, 竹板书, 竹帛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20209

La madre de los menores, Rosario, es una ciudadana peruana que inmigró a Argentina el año 2000 y fue detenida al entrar al país por posesión de estupefacientes, sentenciada a prisión y sujeta a posterior expulsión.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20197

Los activistas además están pidiendo a los legisladores que no aprueben más fondos económicos para el departamento de seguridad interna y agencias como la Patrulla Fronteriza (CBP) y el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas conocido como ICE.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


竹篮打水一场空, 竹帘画, 竹林, 竹篓, 竹马, 竹棉, 竹排, 竹器, 竹鼠, 竹笋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接