¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难这种
妥当和
德
行为
是一种耻辱吗?
Georgia nunca aceptará los resultados de la depuración étnica en ninguna parte del mundo, y todos los argumentos que se esgriman para tratar de legitimizar sus resultados son inmorales y sientan precedentes peligrosos para el futuro.
格鲁吉亚永远也会接受世界任何地方
族裔清洗所造成
结果,试图将其结果合法化
任何辩解都是
德
,都会为以后树立危险
先例。
Esas situaciones incluyen casos en que miembros de grupos religiosos tratan de convertir a otras personas por medios “inmorales”, como la promesa de un beneficio material, o bien aprovechándose de la situación vulnerable de la persona cuya conversión se persigue.
这些情况包括宗教团体成员试图以“德”
手段使其他人皈依
宗教
案例,如承诺物质利益或利用转化对象
脆弱境况。
Nuestro deber es consolidar a los Estados Miembros que confían en la Organización, que deben saber que podrán decir que no a las peticiones incorrectas e inmorales sin miedo y sin padecer unas consecuencias financieras que les resultarían insoportables.
我们有义务加强那些依赖联合国组织会员国,他们必须知
,他们能够对
适当或
德
要求说
,而
会恐惧和遭受他们无法承受
财政后果。
La Relatora Especial opina, pues, que deben evitarse la adopción de leyes que tipifiquen como delito in abstracto ciertos actos que lleven a una conversión “inmoral”, en particular si esas leyes podrían aplicarse incluso en ausencia de denuncia por parte de la persona convertida.
因此,特别报告员认为,应当避免通过抽象地将某些导致“德”
信仰改变
行为进行刑事定罪
法律,特别应避免即使信仰受到改变
人没有提出控告,也可能适用这些法律
情况。
Eso significa contar con unas Naciones Unidas que puedan resolver conflictos, unas Naciones Unidas que no se limiten a observar cuando se viola el derecho internacional, sino que, en cambio, pongan fin al proceso en curso de anexión del territorio de Abjasia en forma forzada, ilícita e inmoral.
也就是说,我们需要一个能解决冲突联合国,一个
只是坐视国际法受到违反,而是能停止无法无天、强行和
德地侵吞阿布哈兹领土
持续行为
联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。