有奖纠错
| 划词

En cambio, la secretaría instruirá directamente a los equipos de expertos con respecto a esos procedimientos.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组出指示的做法。

评价该例句:好评差评指正

El urdu es el idioma nacional y se utiliza como medio para entenderse e instruirse en todo el Pakistán.

国语为乌尔都语,在全国流和教学媒介。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados difundieron los resultados de la Cumbre pronunciando conferencias y publicando artículos en revistas y boletines con miras a instruir a nuestros miembros (agosto y septiembre).

与会代表在峰会之后采取后续行动,通过演讲、出版物和通讯等方式来教育会员(8月至9月)。

评价该例句:好评差评指正

Esta aparente anomalía se produce en muchos países donde la mayoría de la fuerza de trabajo menos instruida ocupa un número elevado de puestos del sector no estructurado.

许多国家存在这一明显的反常现象,那里的非正规经济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que algunas diligencias no se hayan practicado por disposición del juez que instruye la causa no justifica afirmar que se ha vulnerado el derecho a la defensa.

虽然有些请求遭到调查法官的拒绝,但不能解释为剥夺辩护权。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la incapacidad de instruir a los jóvenes sobre los verdaderos horrores de la guerra los priva del derecho a saber la verdad sobre sus antepasados, y ellos merecen saberla.

此外,不教育下一代认识战争的真正恐怖,剥夺了他了解其前人真相的应有的权利。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto funciona por medio de mujeres instructoras de habla árabe e instruye a las probables madres acerca de la importancia de hacer visitas regulares al médico durante el embarazo.

该项目由讲阿拉伯语的女教师来实施,教育未来的母亲了解怀孕期间定期接受医生检查的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Debería sensibilizar al respecto a toda la sociedad, velar por que se instruya sumario a los autores, y ayudar y proteger a las víctimas.

缔约国应增强全体社会对这类问题的敏感意识,确保对这类暴行的犯罪者进行追究,并为受害者提供援助和保护。

评价该例句:好评差评指正

El ejército regresó a los cuarteles y, el 30 de junio, se desplegó a la Policía Nacional Congoleña, en particular, la unidad de Policía de Intervención Rápida instruida por Angola y Francia, con fines de mantenimiento del orden.

军队返回兵营后,6月30日部署了刚果国家警察,特别是由安哥拉和法国培训的快速干预警察,以便维持秩序。

评价该例句:好评差评指正

Existe la necesidad constante de instruir a las personas, a los niveles técnico, institucional y de adopción de decisiones, sobre las posibilidades espaciales y la necesidad de desarrollar continuamente los conocimientos especializados a los niveles nacional y regional.

仍然需要对技术、机构和决策等各级人员进行教育以培养空间能力并不断发展国家和区域专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Vírgenes Británicas no gravan los activos de las empresas, garantizan la confidencialidad de sus operaciones y tienen una población instruida que asegura la calidad de los servicios que se prestan y la reglamentación que se aplica.

英属维尔京群岛不对这些公司的资产征税,保证它权,领土居民受过良好的教育,后一项因素有助于提高所提供的服务和管理工的质量。

评价该例句:好评差评指正

Para mostrar cómo se aplican esos prototipos de indicadores en el país, el Gobierno de China invitó a la CESPAP a organizar un seminario regional para instruir a los profesionales y especialistas que se ocupan de asuntos de envejecimiento.

为说明国家适所拟指标的情况,中国政府请亚太经社会举办一个国家讲习班,训练从事老龄问题的专业人员和实践者。

评价该例句:好评差评指正

El Comité insta a que se instruya a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y a los jueces acerca de la gravedad y el carácter delictivo de la violencia en el hogar, en particular la ejercida contra la mujer.

委员会促请缔约国对执法官员和法官进行培训,使他了解家庭暴力,尤其是对妇女暴力行为的严重性和犯罪性质。

评价该例句:好评差评指正

Otros programas están destinados a los jóvenes, como los soldados, a los que se les instruye sobre el VIH y el SIDA, por medio de un asesoramiento directo, la radio y los programas de radiodifusión.

还有一些方案主要是对年轻人和士兵进行艾滋病毒和艾滋病方面的教育,具体办法是直接进行咨询或借助广播和电视进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Las primeras incluyen la descentralización de la promoción de la IED, el desarrollo de programas de capacitación para el personal que participa en esa actividad, e iniciativas para instruir a la sociedad civil sobre la IED y sus consecuencias para el desarrollo.

前者包括外国直接投资促进的权责下放,为投资促进工人员制定培训方案,以及就外国直接投资及其发展影响对民间团体进行教育。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este Programa, el Comité Central de la Unión de Mujeres instruye anualmente a los niveles inferiores de la Unión sobre la forma de fomentar la participación de la mujer en las actividades deportivas populares organizadas por los organismos y federaciones deportivas y de actividad física.

根据该方案,每年,妇女联合会中央委员会都要求下级联合会鼓励妇女参加体育运动机构和协会组织的各种大众体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado que las diligencias que se deben practicar para encontrar un refugio para las víctimas de la trata de seres humanos que consideran la posibilidad de denunciar el delito a la policía no siempre se instruyen con coherencia en las diferentes delegaciones de la Policía de extranjería.

出现的一种情况是,涉外警察局的各分局似乎并没有始终坚持向那些正在考虑向警察报告犯罪情况的贩卖人口受害者适为他寻找避难所并向他提供支持的安排。

评价该例句:好评差评指正

Toma conocimiento de sus explicaciones a ese respecto, pero aun así le perturban las denuncias de que rara vez se instruye sumario a los agentes responsables de actos de tortura y que los formularios de denuncia (los llamados "formularios P3") sólo obran en poder de la policía.

虽然注意到代表团就这一问题所的解释,但那些应对酷刑行为负责的执法人员极少受到追究,而且投诉填写表格(所谓“P3-表格”)只能向警方本身索取的情况,令委员会感到不安。

评价该例句:好评差评指正

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外部提出了一份书面证词,保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外部还就这一问题发布了一项内部程序。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea ha indicado que está dispuesta a aportar 8,9 millones de euros por conducto del Fondo Fiduciario del PNUD para las elecciones, para la renovación de las instalaciones de adiestramiento y el suministro del equipo necesario para que los capacitadores congoleños instruyan a los agentes de la policía nacional.

欧洲联盟已经表示愿意通过开发计划署选举信托基金,提供890万欧元,于支付培训设施的费,以及刚果教官培训刚果国家警察所需的装备费

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


显爵, 显爵的, 显灵, 显露, 显明, 显明的道理, 显明的特点, 显然, 显然的, 显然地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.

那好,萨拉查指示分院帽选择精明、足智多谋、雄学生。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Guerrero peleó e instruyó a los mayas sobre las mejores tácticas para combatir a los conquistadores.

格雷罗为玛雅人出谋划策并同他们一起抗争征服者们。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si hubiese tenido el honor de instruir a Newt, sabría que obedecer órdenes no es lo suyo.

如果你曾有幸指导纽特,你就该知道他不喜欢奉命行事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Allí dejaron a Sierva María, ensopada hasta la trenza y tiritando de miedo, al cuidado de una guardiana instruida para ganar la guerra milenaria contra el demonio.

她们把连辫子都浸湿、怕得直哆嗦西埃尔瓦·玛丽亚仍地那里, 由一个为赢得反对魔鬼千年战争而经过训练女人看守着。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En cualquier caso, aunque Félix nunca fue un profesor metódico y organizado, sí me instruyó en muchas otras enseñanzas tan incoherentes como deslavazadas que, a la larga y de una u otra manera, de algo me sirvieron para moverme por el mundo.

即便如此,这个没有条理和技巧老师,还是通过断断续续毫无章法教学,种稀奇古怪方法,教给了我很多今后能赖以生存东西。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La tendencia de los adultos a agudizar nuestro tono parece que no tiene tanto que ver con el impulso de instruir a los niños, sino por la percepción de que la persona con la que estamos hablando no conoce nuestro idioma.

成年人说话时倾向于提高音调不是因为想要教育孩子,只是觉得孩子不懂我们正在使语言。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y la solución en segundo lugar, está en instruirse, y en tercer lugar, en instruirse.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A partir de esto, comencé a instruirle en el conocimiento del verdadero Dios.

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Y también era habitual la creación de museos, con los que se trataba de instruir al público en los más variados saberes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年4月合集

La resolución instruye a la OMS y a las comisiones regionales de la ONU seguir apoyando los esfuerzos para alcanzar los objetivos de ese decenio.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Anotacion 6 Tanto para prevenir posibles trastornos como para instruir o ensenar los mecanismos lingUfsticos formales es necesario conocer las etapas evolutivas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年1月合集

También, una orden ejecutiva para instruyendo a las agencias gubernamentales para que " alivien las cargas del Obamacare" , como se conoce a la reforma sanitaria impulsada por su predecesor, Barack Obama.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Tanto para prevenir trastornos del lenguaje como para instruir o enseñar los mecanismos lingüísticos formales es necesario conocer las etapas evolutivas del desarrollo del lenguaje en estas edades tempranas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年7月合集

Por su parte, el primer ministro Li Keqiang, instruyó que las reformas del marco regulatorio financiero se deben basar en las condiciones nacionales de China, y todos los negocios financieros deben ser puestos bajo supervisión.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年10月合集

El ex primer ministro británico solicitó al Consejo de Seguridad que pida a la Fiscal de la Corte Penal Internacional que instruya la realización de una investigación en lo que consideró constituye " un crimen de guerra" .

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3月合集

Tras unas 25 horas de interrogatorio bajo arresto, los jueces que instruyen la presunta financiación ilícita de su campaña victoriosa le imputaron delitos de corrupción pasiva, financiación ilegal de campaña electoral y receptación de dinero libio, según apuntan medios locales.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y rememoraba diciendo que en una conferencia que dio Emilia Pardo Bazán en París a finales del siglo XIX, respecto a los problemas de la España de entonces, hablaba de que la solución, en primer lugar, está en instruirse.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

La resolución adoptada decide que a partir de su aprobación, el Comité de Sanciones contra Al-Qaida se conocerá como el Comité de Sanciones contra el ISIS (Daesh) y Al-Qaida e instruye a todos los Estados miembros a adoptar varias medidas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

Por otra parte, Colville dijo que la Oficina de la ONU acogió con beneplácito las declaraciones del presidente de Malawi instruyendo a sus agencias de seguridad a estar alertas y a proteger a los albinos, además de arrestar a quien los ataque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显微外科术, 显微照片, 显微照相术, 显现, 显像管, 显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接