Los dos hombres lanzaron fuertes insultos contra Andrés.
这两个男人对安德烈斯进行了严重的辱骂。
Las mujeres palestinas eran sistemáticamente objeto de hostigamiento, intimidación e insultos en los puestos de control y de entrada, así como de humillaciones delante de sus familias, y eran sometidas a abusos sexuales por los soldados y los colonos (Ibíd.).
巴勒斯坦妇女检查站和入口经常遭受骚扰、恐吓和虐待而且家人面前被羞辱,甚至遭到士兵和定居者的性暴力(同上)。
Entre las muchas razones subyacentes a estos bajos niveles de integración de los niños romaníes en el sistema docente se encuentran la pobreza, la discriminación, los insultos y el hostigamiento en las escuelas, la falta de confianza en el Gobierno, la guerra y los desplazamientos, la tradición y las costumbres, el idioma, etc.
罗姆儿童纳入教育体系的比例如此低有许多原因,其中包括如下:贫穷、歧视、学校骂人和骚扰、缺乏对政府的信任、战争和流离失所、传统和风俗习惯、语言等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sentadas a la mesa donde a diario se lanzaban insultos y juramentos, las hermanas lloraban y se sonaban los mocos en bata y bigudíes mientras el maestro don Anselmo intentaba consolarlas con palabras bajas que no pude escuchar.
老姐妹俩坐平时唇枪舌剑、互相辱骂的餐桌旁,穿着睡衣,戴着头卷发棒,边哭边擤鼻子。退休教师安塞尔莫先生正低声安慰她们,听不清他究竟说什么。
Y, vestida como una pobre mujer de humilde condición, fue a casa del verdulero, del tendero de comestibles y del carnicero, con la cesta al brazo, regateando, teniendo que sufrir desprecios y hasta insultos, porque defendía céntimo a céntimo su dinero escasísimo.
并且穿着得像是个平民妇,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力个铜元个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。
¿Que podríamos haber modificado su memoria? Es verdad, pero un mago con grandes poderes puede romper los encantamientos desmemorizantes, como te demostré al interrogarla. Sería un insulto a su recuerdo no dar uso a la información que le sonsaqué, Colagusano.
“我们可能改变她的记忆吗?当我问她时,已经证明记忆咒语可以被位法力强大的男巫破除。如果不用我从她那儿得到的信息,那是对她记忆的辱,温太尔。”