有奖纠错
| 划词

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是故意针对平民和民用物体进行的。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que ninguno de esos agentes tiene derecho a obstruir ni a bloquear intencionalmente los progresos hacia una solución.

毋庸言,意味着其中任何行动者有权随意阻挠或阻碍逐步解决个问题。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.

当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

El derecho internacional prohíbe todo ataque dirigido intencionalmente contra la población civil, es decir, contra personas que no participen directamente en las hostilidades armadas.

际法禁止蓄意攻击平民,即直接参加武装敌对行动的

评价该例句:好评差评指正

El grupo mencionó los beneficios del control de los contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente y la diferencia entre remoción y captura.

该小组希望提请注意到控制无意产生的持久性有机污染物所带来的共同利益,注意到消除与截除的区别。

评价该例句:好评差评指正

Dirigir intencionalmente ataques contra la población civil como tal o contra civiles que no participen directamente en las hostilidades constituye una violación grave del derecho internacional humanitario y un crimen de guerra.

故意直接攻打平民口本身,或攻击未直接参加敌对行动的平民是严重违反道主义法的行为,构成战争罪。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó el parecer de que se habría de evitar hacer referencia a los empleados o agentes del porteador, dada la necesidad, frecuente en este ramo, de eliminar intencionalmente algún animal excitado.

有与会者表示认为,应避免提及承运的雇员或代理,因为在一行业中,经常出现需要对非常状况的动物故意进行处置的情况。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este proyecto de ley, es delito entregar intencionalmente o detonar un explosivo u otro artefacto letal con la intención de provocar la muerte, graves heridas físicas o producir destrucción física.

根据本法案,蓄意运交或引爆爆炸物或其他有关设计以期造成死亡、严重身体伤害或物质破坏是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Sería necesario hacer investigaciones más profundas para determinar si los civiles fueron abatidos en medio de fuego cruzado, o bien atacados de manera indiscriminada o con uso excesivo de la fuerza, o si los mataron intencionalmente.

需要开展进一步调查才能确定平民是在交火中死亡的,还是遭到了胡乱或过度攻击,或是被蓄意杀害。

评价该例句:好评差评指正

El violador que expone intencionalmente a otra persona a contraer el VIH a través de la violación podrá ser acusado también de intento de homicidio además de los cargos por violación, y recibirá la sentencia mínima que sea mayor.

有意使某染艾滋病毒的危险,除强奸罪以外,也是谋杀未遂刑事指控的理由。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices incluirían información sobre las posibilidades de reducir los desechos a cero, la reducción de los contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente y consideraciones sociales y económicas, así como algunos estudios monográficos.

将在准则内载入有关无废物可能办法、减少无意产生的持久性有机污染物、社会和经济考虑因素的信息,以及一些案例研究。

评价该例句:好评差评指正

El elemento subjetivo de un ataque contra una población civil se infiere en los casos en que “el carácter civil de los objetos a los que se causó daños era conocido o debía ser conocido” y “el ataque se dirigió intencionalmente contra objetos civiles”.

`知道或应该知道被损物体的民用性质'和`故意指令攻击平民目标'两句话推定了攻击平民口的心理要件。

评价该例句:好评差评指正

Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.

各缔约方须采取行动促进采取发展各项措施以便减少和消除列入清单的无意生产的持久性有机污染物、例如二恶英类和呋喃类的释放。

评价该例句:好评差评指正

Vigilar la conducta de los pasajeros y los contactos que tengan con otras personas, inspeccionando los lugares de uso común del aeropuerto con el objeto de detectar armas, artefactos explosivos y elementos peligrosos que quienes viajan podrían abandonar intencionalmente antes de pasar por los controles de seguridad.

监测在机场共同使用检查地点的乘客行为和接触情况,目的在监测乘客在通过安全检查之前可能故意留下的武器、爆炸装置、危险物品。

评价该例句:好评差评指正

El Estatuto de Roma en el párrafo 2 b) iv) de su artículo 8 dispone que lanzar un ataque intencionalmente, a sabiendas de que causará daños extensos, duraderos y graves al medio natural que sean claramente excesivos en relación con la ventaja militar general concreta y directa que se prevea, constituye un crimen de guerra.

《罗马规约》第八条第(二)款第2项第4目规定,故意发动攻击,明知种攻击将对自然环境造成广泛、长期和严重的损害,而且其程度与预期得到的具体和直接的整体军事利益相比显然是过分的,就是一种战争罪。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 b) iv) del artículo 8 dispone que lanzar un ataque intencionalmente, a sabiendas de que causará pérdidas de vidas, lesiones a civiles o daños a objetos de carácter civil que sean claramente excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa que se prevea, constituye un crimen de guerra.

第八条第(二)款第2项第4分项规定,故意发动攻击,明知种攻击将附带造成平民伤亡或破坏民用物体,而且其程度与预期得到的具体和直接的整体军事利益相比显然是过分的,就是一种战争罪。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 1 del artículo 102.7 - Una persona comete un delito si intencionalmente proporciona a una organización apoyo o recursos que directa o indirectamente pudieran servir a dicha organización para realizar un acto terrorista, prepararlo, planificarlo, prestar asistencia para su realización o fomentarlo (ocurra o no el acto terrorista), la organización es terrorista y la persona sabe que lo es.

第102.7(1)节——以下情况属犯罪行为:一个蓄意向一个组织提供帮助或资源,而种帮助或资源有助于该组织直接或间接从事、准备、策划、协助或促进犯下恐怖行为(一行为有没有发生),而该组织是一个恐怖组织,以及该知悉该组织是一个恐怖组织。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos elementos son, en primer lugar, el actus reus consistente en matar, causar lesiones graves a la integridad física o mental, o someter intencionalmente a condiciones de existencia que podrían conllevar la destrucción física y, en segundo lugar, sobre la base de un criterio subjetivo, la existencia de un grupo protegido tomado como blanco por los autores de una conducta criminal.

第一,犯罪行为,包括杀害,或致使身体上或精神上遭受严重伤害,或故意安排导致生命毁灭的生活状况;第二,根据主观标准,受保护群体成为犯罪行为实施的目标。

评价该例句:好评差评指正

El Convenio tiene por objeto eliminar o restringir la producción y utilización de todos los contaminantes orgánicos persistentes producidos intencionalmente (es decir, productos químicos industriales y plaguicidas), así como reducir al mínimo y, cuando sea posible, eliminar la liberación de contaminantes orgánicos persistentes producidos no intencionalmente, es decir, de sustancias químicas que se producen fortuitamente como productos secundarios (tales como dioxinas y furanos).

该公约力争消除或限制所有持久性有机污染物有目的的生产和使用(即工业化学品和农药),9最大限度地减少和凡有可能,消除非有意生产的持久性有机污染物的释放,即那些非故意生产而作为副产品的化学品(例如二氧芑和呋喃)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percha, perchar, perchel, perchero, percherón, perchista, perchón, perchonar, percibir, percibo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nunca se supo a ciencia cierta si lo hizo intencionalmente o no.

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻20167

El profesor Feng subrayó que algunos países provocan confunsiones intencionalmente sobre el pedido chino acerca del Mar Meridional de China.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20213

El responsable humanitario de la ONU ha denunciado que los camiones con ayuda humanitaria que entran en Siria resultaron dañados durante unos bombardeos en los que también se atacó " intencionalmente" un hospital.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20208

" El riesgo de que las armas nucleares se usen ya sea intencionalmente, por accidente o por falta de cálculo es demasiado alto como para que continúe esa tendencia" , apuntó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201410

En un comunicado, las agencias de la ONU en México indicaron que en el incidente participaron " directa, preponderante e intencionalmente" efectivos de la policía municipal de Iguala, además de personas armadas y vehículos de civiles que aún no han sido identificados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percudido, percudir, percurrente, percusión, percusionista, percusor, percutiente, percutir, percutor, perdedero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接