有奖纠错
| 划词

Interceptación de cartas y otros medios de comunicación e interceptación de telecomunicaciones.

截取信和其他通信手段以及截取电信。

评价该例句:好评差评指正

El Código permitía además que las autoridades competentes utilizaran la entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación, incluidas la interceptación y la grabación de comunicaciones.

该法主管当局使用控制下交付和其他特别调查技巧,包括截获和记录通信情况。

评价该例句:好评差评指正

Estados que hasta hace poco habían considerado que servían principalmente de puntos de tránsito de remesas destinadas a grandes mercados consumidores, realizaban y notificaban interceptaciones considerables de drogas ilícitas.

一些国家报告截获了大量非法药物,直到最近之前,这些国家认为本国主要是运往大规模消费市场的毒品货运所借用的中转

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de sus actividades de inteligencia, el Organismo también recopila datos mediante cooperación secreta (inteligencia humana) y formas especiales de adquisición de datos (interceptación de señales), por ejemplo, la vigilancia de los sistemas de comunicaciones internacionales.

在其情报活动内,该署利用秘密合作以及特别的取得资料方式、如密切注意国际通信系统以收集数据。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el examen guarda claramente relación con las cuestiones que se propone contemplar la Ordenanza sobre interceptación de las comunicaciones (cap. 532), no hemos fijado una fecha de inicio para esa ordenanza en tanto no se complete el examen.

由于这项检讨明显会影响到《截取通讯》(第532章)所拟规管的事项 ,我们须待检讨有了结果后,才定的生效日期。

评价该例句:好评差评指正

El examen sigue en marcha a causa de la necesidad de tener en cuenta los rápidos avances en la esfera de las telecomunicaciones y el desarrollo de nuevas leyes sobre interceptación introducidas por otras jurisdicciones después de la tragedia del 11 de septiembre.

由于通讯科技日新月异,加上其他司法管辖区在“九一一惨剧”后引进的截取通讯法正在不断发展,因此当局仍在进行检讨。

评价该例句:好评差评指正

A petición del Director del SOVA, la interceptación de cartas y otros medios de comunicación y de las telecomunicaciones será autorizada mediante un mandamiento por escrito del presidente del tribunal de distrito con jurisdicción en el lugar donde el SOVA tiene su sede.

在斯洛文尼亚情报和安全署署长的要求下,截取信和其他通信手段,以及截取电信,都由在斯情报安全署总部所在地具有管辖权的地方法院院长以书面命令批准。

评价该例句:好评差评指正

Estamos llevando a cabo un examen de las reglamentaciones que rigen la interceptación de las comunicaciones. En ese examen se tienen plenamente en cuenta las observaciones recibidas en respuesta a las consultas sobre nuestro proyecto de ley de interceptación de las comunicaciones, publicado en febrero de 1997 sobre la base de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa.

我们正检讨有关截取通讯的规,这项检讨会全面考虑政府就《截取通讯活动白纸草案》谘询公众所得的意见;该白纸草案于一九九七年二月发表,是根据法改会的建议而制订的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试, 准备苦干, 准备完毕的, 准备下星期一开始试验, 准备性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20195

El experto también cuestiona la metodología utilizada en las interceptaciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20195

" La policía y los fiscales piden que las interceptaciones se lleven a cabo con demasiada facilidad y con demasiada frecuencia" , dijo Joseph Cannataci, el relator sobre el derecho a la privacidad, al concluir su visita al país.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准确估价, 准确评价, 准确性, 准确指出, 准入, 准绳, 准时, 准时的, 准时性, 准头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接