Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.
实际上,我们没有修订向我提出的案文。
De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.
根据职权范围,无论是在这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放在提供技术性支助方面。
Aunque las comunidades afectadas directamente por las conclusiones del informe han hecho todo lo posible por contener una situación difícil, la política nacional parece haber interferido y contribuido a que se radicalicen las posturas y aumente la tensión.
虽然受报告结论直接影响的族裔尽其所能来控制困难局势,但国家政治似介入,使得立场更加强硬,紧张关系升温。
Su delegación estima categóricamente que las cuestiones relativas a las negociaciones en la OMC no se deben examinar en las Naciones Unidas y espera que el texto del proyecto de resolución no se cite de modo tal que interfiera en esas negociaciones.
日本代表团坚决认为,不应在联合国讨论与世贸组织谈判有关的问题,并希望引用该决议草案措辞的方式不应涉这些谈判。
Para no interferir con los debates sobre la ampliación, esta resolución puede presentarse en el momento apropiado en relación con el tema del programa relativo al seguimiento a la Cumbre del Milenio, y no en relación con la ampliación del Consejo de Seguridad.
为了不会影响有关扩大问题的讨论,该决议可以在适当的时候在与千年首脑会议后续行动有关的议程项目之下提出,而不是在与扩大安全理事会有关的议程项目下提出。
El Gobierno considera que la adhesión a la Convención entrañaría modificar muchas leyes internas y que interferiría en la política de la Unión Europea en materia de migración y en el funcionamiento de la zona de circulación común de Irlanda y el Reino Unido.
爱尔兰政府认为,加入该公约必将要求对爱尔兰国内法律做出过多修改,它将影响欧盟内部的迁徙活动,影响爱尔兰联合王国共同的旅游地区的业务活动。
Por tanto, el Estado Parte sostiene que el Comité interferiría en el proceso nacional si exigiese a Quebec que satisficiera actualmente una recomendación del Comité relativa a la idoneidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés sin haber tenido antes la oportunidad de hacerlo en los tribunales nacionales.
因此,缔约国辩称,委员会若在国内法庭有机会就《法语语言规章》第58条是否恰当的问题进行审理之前,要求魁北克就此解答委员会的问题,那么委员会则将跳过国内司法程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。