有奖纠错
| 划词

En el intervalo de una semana ha venido por aquí tres veces.

个星期之内他来这儿三次.

评价该例句:好评差评指正

Los golpes se producen con intervalos regulares.

敲击奏的。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren nuevas inspecciones a intervalos periódicos, generalmente de entre 2 y 3 años, y esas inspecciones cubren la infraestructura física y los procedimientos empleados en la instalación.

需要定期重新检查,通常为2至3年。 这些检查涵盖实物结构和设施所用的程序。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no existe aún una ley que establezca específicamente el derecho de la mujer a decidir libre y responsablemente el número de sus hijos y el intervalo entre los nacimientos.

然而在尼加拉瓜,还没有哪一部法规对妇女自由负责地决定子女人数和生育间隔的权利做具体规定。

评价该例句:好评差评指正

En el intervalo entre las rondas sexta y séptima, la comunidad internacional hizo varios esfuerzos por coordinar sus acciones y restablecer la unidad en las filas del Movimiento de Liberación del Sudán.

在第六轮和第七轮会谈之间的时期内,国际社会进行了几次努力来协调行动,并弥合苏丹解放运动内部的裂痕。

评价该例句:好评差评指正

En vista del intervalo transcurrido entre la solicitud de un estudio y su autorización por la Comisión, se propone que la Subcomisión pida que se nombre a un relator especial en el actual período de sesiones.

鉴于提研究申请与委员会批准之间有一段时间间隔,因此建议小组委员会在本届会议要求任命特别报告员。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, cuando la secretaría se enfrenta a casos dudosos, busca la asesoría de la Junta; también se consulta sobre esta cuestión a los miembros de la Junta en el intervalo entre períodos de sesiones.

,在秘书处遇到临界案例时,要征求董事会的意见;在闭会期间也要此问题与董事会成员协商。

评价该例句:好评差评指正

En los intervalos entre conferencias mundiales se han convocado varias reuniones de grupos de trabajo para examinar más en detalle algunos temas determinados por los expertos de la región y expertos de las organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas.

通过这些讨论,澄清了各种问题,并在工作组会议的报告中提的一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Según el Código del Trabajo, la mujer que reanude su trabajo antes del final de su licencia de maternidad, además de su descanso diario, tiene también derecho a intervalos adicionales de 60 minutos de duración para amamantar a su hijo.

《劳动法》规定,在产假结束之始上班的妇女除享有每日休息时间之外,还有权享有60分钟的额外公休时间,以便为婴儿哺乳。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes Contratantes se comprometen a reunir, tratar, y proporcionar a intervalos regulares a la Comisión Mixta de Cooperación Nigeria-Níger, todos los datos e informaciones que, a juicio de la Comisión, se necesiten para llegar a determinaciones sobre la participación equitativa y vigilar el mantenimiento de la viabilidad de la misma.

缔约国保证收集、处理和定期向尼日利亚-尼日尔联合合作委员会提供委员会认为为达成公平分享决定所需的所有数据和资料,并监测其持续的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Cabe mencionar a título de ejemplo que los gastos de representación se pagan a intervalos diferentes en las distintas organizaciones y que algunas organizaciones han establecido sus propios criterios internos respecto de las categorías o la antigüedad necesaria para poder obtener determinados aumentos de escalón (por ejemplo, la OMS tiene una categoría de P-6 equivalente a la de D-1).

例如,席会议津贴不同组织发放间隔不同,有些组织制定了关于职等或有资格获得某些职级晋升年资要求的内部标准(卫生组织便有相当于D-1的一个P-6职等)。

评价该例句:好评差评指正

Las funciones previstas de la secretaría, convenidas en forma provisional por el Comité Preparatorio del SAICM en su tercer período de sesiones, incluyen facilitar las reuniones de la Conferencia Internacional sobre gestión de productos químicos, que se volvería a celebrar a intervalos convenientes en el futuro, informar a la Conferencia sobre la aplicación del SAICM, mantener una red de interesados en el SAICM, elaborar material de orientación para la aplicación del SAICM, asistir en la preparación de propuestas de proyectos y constituirse en un centro de intercambio de información.

预计将予订立的秘书处职能包括:为国际化学品管理大会今后将定期举行的各届会议提供会议服务、向化学品管理大会汇报化管战略方针的实施情况、保持一个化管战略方针利益攸关者网络、编制实施工作指导材料、协助编制项目提案、以及提供信息中心服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isosísmico, isosporas, isospostdilio, isostasia, isóstero, isótera, isoterma, isotérmico, isotermo, isótero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情人节特辑

Yo lo haré a intervalos de 30 segundos en el microondas.

把它放在微波炉里转30秒。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo miró con atención en el intervalo de vista que tenía.

老人用他偶尔着得清的眼睛仔细望着。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Patada de intervalos de alta intensidad.

高强度间歇训练的踢腿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Gracias a esos artefactos, los egipcios determinaron que entre el amanecer y el anochecer habría 12 intervalos.

多亏了这些及人才确定了在黎明和黄昏之间有12个间段

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llovió también en estos días aunque con intervalos de buen tiempo;al parecer, era la estación de lluvia.

这几雨水很多,有续。看来,这儿当前正是雨季。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El cielo estará con nubes y claros por toda la comunidad, con intervalos muy nubosos y chubascos ocasionales.

整个社区的空将会有云层,但是是晴期间会有多云,偶尔会有阵雨。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se derriten en el microondas a intervalos de 30 s, aunque también lo podéis hacer al baño María.

放到微波炉里融解30秒,尽管你也可以用热水来做这个事情。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

En cada intervalo de 10 minutos la iremos moviendo con una espátula para que se hagan por todos lados.

每隔十分钟用锅铲拨动薯条使其受热均匀。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algo curioso: al reconocer una melodía, nuestra mente sólo recuerda los intervalos, que son las distancias entre los tonos.

奇特的是,当识别一段旋律的大脑只会记住音符中间的音程也就是音高的不同。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Yo lo voy a hacer en el microondas en intervalos de 30 en 30 segundos.

将在 30 秒内以 30 次的间隔在微波炉中进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Andalucía, Ceuta y Melilla con intervalos de nubes altas, tiempo tranquilo y temperaturas altas.

安达卢西亚、休达和梅利利亚间断有高云、平静的气和高温。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En el resto sol con intervalos de nubes altas en Ceuta y Melilla.

休息,休达和梅利利亚阳光明媚,偶尔有高云。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando nosotros en música hablamos de intervalos estamos hablando de distancias entre los sonidos.

谈论音乐中的音程谈论的是声音之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para recordar cosas durante más tiempo, repite el material en intervalos espaciales.

为了更长间地记住事情,请以空间间隔重复材料。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En Canarias intervalo de nubes altas, sin lluvias y temperaturas que serán noticia.

在加那利群岛的高云间歇期,没有雨和气温将是新闻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Los dos ataques, con un intervalo de 40 minutos en Pokrovsk, en la región de Donestk.

两次袭击发生在顿涅茨克地区的波克罗夫斯克,间隔40分钟。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" Probaré de nuevo" , prometió el viejo, aunque sus manos estaban ahora pulposas y sólo podía ver bien a intervalos.

还要试一下,老人对自己许愿,尽管他的双手这已经软弱无力,眼睛也不好使,只看得见间歇的一起

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

De hecho, representamos un tiempo dominado por los intervalos nubosos, poco a poco el sol se empieza a imponer.

事实上, 代表了一个以多云间隔为主的间,一点一点地太阳开始占上风。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Haz respiraciones profundas en intervalos de 4 o 5 segundos de inhalación y 4 o 5 segundos de exhalación.

1. 深呼吸,吸气间隔 4 或 5 秒,呼气间隔 4 或 5 秒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las cantidades de precipitación destacan 27 l en rentería 24 l de palma en un intervalo muy corto de tiempo.

在很短的间隔内,棕榈树的 24 升降水量高达 27 升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isquiático, isquion, isquión, isquiopodito, Israel, israeli, israelí, israelita, israelítico, istacoate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端