有奖纠错
| 划词

Intervino para que me concedieran el permiso.

他出面帮我弄到了许可证.

评价该例句:好评差评指正

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进行紧急的手术 。

评价该例句:好评差评指正

En esta obra interviene más de veinte actores.

在这出戏中有二十多名男演参加演出。

评价该例句:好评差评指正

Pero la conclusión sería diferente en los casos en que intervinieran terceros.

不过,在涉方的情况下结论可能就会不一样。

评价该例句:好评差评指正

A partir del momento en que intervenga activamente, deberá hacerse cargo de ellas.

一旦其积极参与运输就必须提取货物。

评价该例句:好评差评指正

¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?

从事这方面工作的人是否需要接受安全检查?

评价该例句:好评差评指正

La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.

警方再次在没有联塞特派干预的情况下控制了局势。

评价该例句:好评差评指正

¿Quiénes intervendrán en este partido ?

哪些人会参加这场比赛?

评价该例句:好评差评指正

Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.

德国、匈牙利和葡萄牙的观察也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Las ONG también intervienen en la preparación de los informes.

非政府组织也参与了报告的编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Doy las gracias a los miembros por haberme permitido intervenir hoy.

我感谢所有成让我发言。

评价该例句:好评差评指正

Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.

如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se ha agotado la diplomacia, el Consejo de Seguridad debe intervenir.

当外交手段已经穷尽时,安全理事会必须介入。

评价该例句:好评差评指正

Ahora deseo intervenir en nombre de mi propio país, Malasia.

我现在代表我国马来西亚发言。

评价该例句:好评差评指正

Los tres murieron en la calle, pues nadie se atrevió a intervenir.

个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。

评价该例句:好评差评指正

Además, intervino en la ejecución del Proyecto del Milenio a nivel nacional.

研训所还参加了国家一级的千年项目的实施。

评价该例句:好评差评指正

Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.

宇航联合会和国际空间法研究所的观察也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.

决议草案通过后,塞内加尔代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.

决议草案通过后,日本代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

Los medios de comunicación participaron en todas las consultas regionales e intervinieron promoviendo diversas cuestiones.

媒体参加了每一个区域会议,也起到了宣传有关问题的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dualista, dualístico, duba, dubio, dubitable, dubitación, dubitativamente, dubitativo, dublé, Dublín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No creo que en este caso intervenga la voluntad de Dios.

“我认为上帝会来干预这样的事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Uno de los asesores políticos del coronel Aureliano Buendía se apresuró a intervenir.

奥雷连诺上校的一位政治顾问连忙插活。

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

–O, quizá, el " Queso Viejo" no sea más que viejos comportamientos –intervino Angela–.

“我同意你的观点,也许这个‘旧奶酪’只是一种旧的方式。

评价该例句:好评差评指正
人在旅途

Mariano Rajoy intervino en un foro que se celebró en Madrid sobre el liderazgo turístico.

马里亚诺·拉霍伊参加在马德里举行的关于领军发展旅游业的论坛活.

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Al ver eso el matrimonio intervino y entre todos echaron de la casa al dios de la fortuna.

夫妻看到这个情形,就合力把财富之神赶出

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 语时讯

Sin embargo los bomberos no consideraban prudente intervenir porque esto podría afectar la estabilidad y estructura del edificio.

但是,消防人员认为暂宜进行干预,因为这可能会影响建筑物的稳定性和结构。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, para poder hablar, también necesitamos mover músculos: para eso interviene la corteza motora: el circuito del movimiento.

但为说话,我们还需要活肌肉:这就是运皮层的作用:运区域。

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

Laura, que había llegado a convertirse en una importante mujer de negocios, había escuchado con atención, pero sin intervenir.

劳拉已经是一位很成功的商人,到现在为止,她很少说话,一直在聆听。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

No sabe explicarlo- intervino el Grifo.- Pero, bueno, prosigue con la siguiente estrofa.

" 她解释," 头狮急忙说," 背下一段吧。"

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

En supuesta ayuda del chico intervino entonces el viejo maestro con voz juiciosa. Sin levantar la cabeza de su plato, sentenció.

No te rías, Paquito, que dicen que reírse seca las entendederas.可能是为帮助男孩摆脱窘境,退休老教师头也抬地用睿智的口气说:“别笑,小巴格,据说笑多会让人变笨。”

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Al ver la situación , el Gran Mago decidió intervenir con sus mismas armas, haciendo un encantamiento sobre las orejas de todos.

当看到这个情势的时候,大魔法师决定用自己的武器干涉这件事,他在每个人的耳朵上施个魔法。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.

那就是,管发生什么情况,你都一定要干预。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La niña intervino asustada. – ¡Yo no he dicho nada! – Lo digo yo que fui el de la idea –dijo el carguero.

埃伦.蒂拉胆怯地说: “我可什么也没说” “我说的是实话。”搬运夫说。

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

–Bueno, Michael, ha sido una bonita parábola –intervino Richard, el escéptico de la clase–, pero ¿cómo la pusiste en práctica en tu empresa?

“噢,迈克尔,这真是一个有意义的小故事。”理查德说,他是班上的怀疑论者,“但是, 我们究竟应该是怎样把它实际运用到我们的生活中去呢?”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Acabaron los tomates volando de un lado a otro hasta que la policía intervino.

西红柿漫天飞舞,直到最后警察介入。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Después se hace el paseíllo, es decir, un desfile en el que intervienen los alguaciles y los tres matadores, cada uno acompañado por su cuadrilla.

接下来是入场式,也就是前导和三个斗牛士的检阅式,每个人后面都跟着自己的人马。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 语时讯

Y este año abandonaba el hospital el pasado 16 de marzo tras ser ingresado por una infección no especifícada y posteriormente intervenido del corazón.

今年他曾因明原因的感染而入院,随后接受心脏手术,并于3月16日出院。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, que parecía indiferente a todo, y de quien se pensaba que era retrasada mental, no fue insensible a tanta devoción, e intervino en favor del coronel Gerineldo Márquez.

俏姑娘雷麦黛丝对格林列尔多·马克斯的坚贞颇为感,突然为他辩护,而以前她对周围的一切完全是无丁衷的——许多人甚至认为她脑迟钝。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue también un esfuerzo innecesario, porque Meme no tuvo nunca el propósito de intervenir en los asuntos de su padre, y seguramente si lo hubiera hecho habría sido en favor de la concubina.

佩特娜。例特也白费力气,因为梅梅从来想干预父亲的事情,即使她这么做,也只有利于佩特娜.柯特。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No querría yo que esta señora dueña pusiese algún tropiezo a la promesa de mi gobierno; porque yo he oído decir a un boticario toledano que hablaba como un silguero que donde interviniesen dueñas no podía suceder cosa buena.

“我想让这位女佣妨碍实现让我当总督的诺言。我听托莱多的一位饶舌的药剂师说过,凡事只要有女佣插手准糟糕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duendesco, duendo, dueñesco, dueño, dueño de un bar, duermevela, duerna, duerno, duetista, dueto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接