Creo que todo esto es intolerable.
我认为这一切是不可忍。
Un total de 245 millones de niños no van a la escuela sino al trabajo, y algunos de ellos realizan las labores más intolerables, con lo que se les roba la esperanza en un futuro mejor y se los condena al círculo vicioso de la pobreza.
共有2亿4千5百万本应学儿童在工作,其中一些从着最令人无法忍劳动形式,这一切剥夺了他们未来,并把他们牢牢地束缚在贫困陷阱之中。
Por último, el Sr. Briones considera alarmante la falta de firmeza del Consejo de Seguridad, orgulloso como está de Timor Oriental y que, sin embargo, se pliega a vaivenes intolerables respecto del Sáhara Occidental, donde el proceso de descolonización se prolonga desde hace 40 años.
最后,Briones先生对安理会态度不够坚决表示遗憾,安理会在对它为东帝汶做情感到骄傲之同时却在西撒哈拉问题老是举棋不定,西撒哈拉非殖民化进程已经持续了40个年头。
El informe de este año ilustra una vez más las violaciones constantes y cada vez mayores de los derechos y aspiraciones del pueblo palestino por el régimen israelí, lo que ha traído como consecuencia el deterioro de la situación hasta un nivel intolerable y sin precedentes.
今年报告再次表明以色列政权不间断和日益增加对巴勒斯坦人民权利和愿望侵犯,这使局势恶化到前所未有和无法忍程度。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防贫穷,无数生命消亡,无数人生不如死,全世界许许多多男子、妇人和儿童巨大潜力未能释放出来。
Estos fracasos se suman a los problemas que enfrenta desde hace varios años la maquinaria institucional de desarme, destacando el intolerable estancamiento de la Conferencia de Desarme y el abuso de la regla del consenso que sigue impidiendo la aprobación del programa de trabajo en ese foro.
这些失败使体制裁军机构多年来所面临问题更加复杂,尤其是裁军谈判会议陷入了令人无法忍僵局,滥用协商一致规则继续妨碍为该论坛通过一项工作方案。
Que un funcionario de las Naciones Unidas cometa un acto de violencia, abuso o explotación sexual contra la población local, no sólo es injustificable sino absolutamente intolerable, debido a la posición de confianza que el personal de las Naciones Unidas ocupa en esa sociedad que sale de un conflicto.
这类联合国人员不仅没有任何理由对当地民众施性暴力、性虐待或性剥削,而且鉴于联合国人员在冲突后社会中所享有信任,对这类行为也不应有任何忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya era bastante desgracia que las hermanas y Darcy hubiesen tenido la oportunidad de burlarse de su familia; y no sabía qué le resultaba más intolerable: si el silencioso desprecio de Darcy o las insolentes sonrisitas de las damas.
不过他两个姐妹和达西先生竟抓住这个机会来嘲笑她家里人,这已经是够难堪了,那位先生无声蔑视和两个娘儿们无礼嘲笑,究竟哪一样更叫人难堪,她可不能断定。