Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的函。
Pero en 1787 Cimarosa recibió una sorpresiva invitación de la emperatriz Catalina.
但是在1787年Cimarosa收到女皇catalina一份令人惊奇的柬。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那些。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了信,苏米总理。
Por último, el Primer Ministro escribió la carta de invitación al Primer Ministro Kosumi.
先生,我最后感你主持这个安理会会议。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
将更加严格地提早发出和文件。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进这个对话。
Por invitación de la Presidenta, los representantes ocupan sus asientos en la mesa del Comité
应主席,代表们在委员会议席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Guterres (Timor-Leste) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席,古特雷斯先生(东帝汶)在安理会议席就座。
Por invitación del Presidente, la Sra.
应主席,Basinet女士在愿人议席就坐。
Otros integrantes de la administración superior pueden participar en las reuniones del Comité previa invitación especial.
高级管理部门其他成员应特别,可出席委员会会议。
Debes rechazar esa invitación cortésmente.
你应该委婉地拒绝那个。
Aceptaré muy gustoso tu invitación.
我会很愉快地接受你的。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感各位接受我的。
Se había cursado una invitación similar al Representante Permanente de Israel para intercambiar opiniones, pero no respondió.
另外,还向以色列常驻代表发出一项交换意见的,但没有得到任何答复。
Por invitación del Presidente, el Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordania) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席,扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王(约旦)在安理会议席就座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Lippiat (Presidente, WE International) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席,Lippiat先生(WE International主席)在愿人议席就坐。
Hasta la fecha, ninguno de los mencionados mecanismos de la Comisión ha recibido una invitación para visitar el país.
委员会上述各机制迄今都没有收到访问该国的。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Don Fernando declinó la invitación de acompañarlos.
唐·菲兰达拒绝了陪送女儿的建议。
Schwartz, haciendo una imprecisa reverencia, se detuvo, al parecer sin aceptar ni rehusar tal invitación.
施瓦点头站住,显得犹豫不决,是不是接受这个邀请。
Muchas gracias por tu invitación, cuenta con nosotros.
我们很乐意参加你的派对。
Gracias por la invitación, pero ya tengo otra cita con Ana.
谢谢你的邀请,但是我已经和安娜另有约会了。
Es una invitación de su majestad el rey.
这是国王陛下的邀请函。
Con mucho gusto, gracias por su invitación.
我很幸,感谢你的邀请。
Pero vamos a ver qué frases puedes decir para aceptar la invitación.
我们再来看看可以用什么短语接受邀约。
Gracias por la invitación, pero ya tengo planes y no voy a poder ir.
谢谢邀请,但我已有安排不能去。
Estamos muy agradecidos por su invitación y hospitalidad.
感谢你们的热情邀请和款待。
Dile a doña Teresa quién te dio el telegrama con las invitaciones para la cacería.
你告诉特蕾莎夫人 是谁给了你邀请客人参加狩猎的电报的?
En la antigüedad, la mano de los misterios representaba la más codiciada invitación.
时, 神之手用于发出最最紧迫的邀请。
Le acababan de extender una invitación formal.
正式的邀请刚刚送达。
El presidente de Ecuador, Gabriel García Moreno, tampoco aceptó la invitación.
厄瓜多的总统加夫列·加西亚·莫雷诺也没有接受邀约。
Mosquera envió a Venezuela y Ecuador la invitación a ser parte de su nueva Colombia.
莫斯克拉向委内瑞拉和厄瓜多发出邀请,希望这两国成为新哥伦比亚的一部分。
En poco más de una hora quedaron hechas todas las invitaciones.
一个钟头多一点,所有的朋友他都请到了。
Javier, muchas gracias por la invitación.
哈维,非常感谢你的邀请。
Podrías declinar la invitación del rey.
你不能拒绝国王的邀请吗。
Traigo una invitación de su majestad el rey.
我带来国王陛下的邀请函。
Vamos a usar ¿por qué no? como una respuesta a una invitación o a una propuesta.
我们用“为什么不呢”作为对一项邀请或提议的回答。
Este museo es una invitación a reflexionar sobre la conservación del recurso más preciado del planeta.
这座博物馆邀请人们思考该如何保护地球上最珍贵的资源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释